List of documents and materials
1. De la variété à la convergence - Considérations sur quelques pratiques et projets européens tournés vers l'éducation plurilingue, by Dan Ion Nasta
2. Occitan / Francoprovençal blog: http://escambi.blogspot.com, designed by M. Poitavin & Marina Fey
3. EBP-ICI May 2010 work documents
Following the May 2010 EBP-ICI network meeting which was held in Graz, you will find here both the documents that were provided by international experts regarding the linguistic situations of minorities in their countries, as well as the presentations given by team members.
Summary
Timetable
Task 1
Tasks 2/3/4
3.1. International experts documents
(in french - contents are the sole responsibility of their authors)
- Bosnia and Herzegovina (Amela Šehović)
- Bulgaria (Georghi Jetchev)
- Hungary (Ildikó Lörincz)
- Malta (+ présentation diaporama 1 & 2) (Ruth Bonello)
- Romania (Dan Ion Nasta)
3.2. Language policy documents provided by team members:
- Catalogne (Espagne) (Martine le Besnerais)
- Catalogne Nord (France) (Florence Caillis-Bonet)
3.3. EBP-ICI team members presentations:
- Italy (Val d'Aoste) (P. Aguettaz, C. Berlier, M. Fey)
- Spain (Catalonia) presentation (M: Le Besnerais, C. Lucerón)
- cf. also the présentation on the education system in Catalonia
- France
Presentations by team members & associate members
Lyon workshop, November 2008
- Corsica (Sandreschi Primary School example) - presentation by Alain di Meglio, IUFM di Corsica)
- Scotland (presentation by Matthew Fitt)
- Val d'Aoste:
Presentations given by international experts on their national sociolinguistic contexts during the first regional workshop organised in Lyon (Nov. 2008):
A list of sites connected with plurilingualism compiled by our Italian partner, the IRRE-VDA:
First meeting in Graz (March 2008):
The following links were taken from one of the project teams' website, the IRRE-VDA:
Intercomprehension |
Galatea :
Un programme de recherche pour le développement de l'intercompréhension entre locuteurs de langues romanes. Depuis le site, on peut commander un CD-Rom qui présente des modules, au niveau de difficulté croissant, pour développer la compréhension de trois langues romanes: l'espagnol, l'italien et le portugais.
|
|
|
Euromania
Euromania est un projet européen Socrates Lingua 2 qui regroupe une équipe de chercheurs et pédagogues afin de proposer un manuel d’apprentissage disciplinaire en intercompréhension des langues romanes destiné à un public scolaire précoce (8-11 ans). Le premier des 20 modules du fichier (module scientifique, «le mystère du mormoloc») est actuellement disponible sur le site et téléchargeable.
|
Premières rencontres Euro-mania
Enregistrements vidéo des interventions au COLLOQUE EUROPÉEN - IUFM Midi-Pyrénées (30 septembre - mercredi 1er octobre 2008).
|
Language awareness |
Elodil :
Eveil au Langage et Ouverture à la DIversité Linguistique : un projet pour adapter et diffuser en contexte québécois l’approche « Eveil aux langues ». Des modules d’activités pédagogiques pour le primaire et le préscolaire.
|
Introduction aux langues :
Un module proposé par l'Académie de Nantes pour favoriser une approche globale de l'apprentissage des langues.
|
Ja-Ling - La porte des langues :
Ce projet vise à la diffusion et à l'insertion curriculaire d'activités d'éducation aux langues et cultures et à leur diversité.
|
|
|
LEA : Langue et Education au plurilinguisme :
Un projet du CELV (Centre Européen pour les Langues Vivantes) pour former les formateurs des enseignants de langue afin de promouvoir la dimension plurilingue et pluriculturelle.
|
A Cross-Linguistic Approach to Language Awareness :
(Language Awareness, Vol. 5 3 & 4, 138-147) Carl James (1996)
Eveil aux langues et approche interlinguistique. Un article publié sur le site du CELV (Centre Européen pour les Langues Vivantes). En anglais. |
Intercultural education |
|
|
Autobiographie de Rencontres Interculturelles :
Conseil de l'Europe (2009)
Un outil conçu pour promouvoir le dialogue interculturel: il s'agit d'un document personnel destiné aux apprenants (enfants ou adultes, scolarisés ou non) qui « encourage les utilisateurs à la réflexion sur les rencontres interculturelles qui les ont frappés ou durablement marqués et à en tirer des enseignements. » Sur le site du COE , la version standard et la version pour jeunes apprenants ainsi que divers documents d’appui en français et en anglais.
|
Indication bibliographique :
“Intercultural Competence in Early Childhood Education” - perspectives & activities (2006), edited by A. Camilleri Grima & V. Sollars
Une publication de la « Faculty of Education, University of Malta » qui présente le résumé d’un cours sur la compétence et la communication interculturelle organisé dans le cadre du projet COALA (Communication and language promotion in training pre-school teachers) et une collection d’activités à exploiter avec des enfants d’âge préscolaire.
Ce texte est disponible au Centre de ressources pédagogiques de l’IRRE-VDA.
|