en  fr  de
  1. Accueil
  2.  > 
    Programme
  3.  > 
    Programme 2012-2015
  4.  > 
    CLIL and literacy videos
EFSZ-Programm 2012-2015 - CLIL and literacy

Die Umsetzung von "CLIL and literacy" in verschiedenen Mitgliedsstaaten

Clemens Boppré (Deutschland) über den internationalen Austausch auf Workshops (CLIL and literacy)
Interview-Frage: EFSZ-Projekt: Diskurskompetenzen und bilingualer Sachfachunterricht: sprachen- und fächerübergreifende Kompetenzen für erfolgreiches Lernen (CLIL and literacy) Interviewfrage: Ist es sinnvoll, Menschen verschiedener Länder zusammenzubringen, um an den Ergebnissen eines Forschungsprojektes zu arbeiten? Inwiefern?

Liz Dale (Niederlande) über die Verbreitung des "Pluriliteracies Teaching for Learning"-Ansatzes (Video auf Englisch)
Interview-Frage: Wie kann der "Pluriliteracies Teaching for Learning"-Ansatz verbreitet werden?

Miika Katajamäki (Finnland) über die Auswirkungen des CLIL-and-literacy-Workshops (Juni 2015) (Video auf Englisch)
Interview-Frage: Hat dieser Workshop Auswirkungen auf Ihre Lehrpraxis/LehrerInnenausbildung? Inwiefern?

Christine Lechner (Österreich) über die Verbreitung des "Pluriliteracies Teaching for Learning"-Ansatzes (Video auf Englisch)
Interview-Frage: Wie kann der "Pluriliteracies Teaching for Learning"-Ansatz verbreitet werden?

Sandra Lucietto (Italien) über den CLIL-and-literacy-Workshop (Juni 2015) und seinen Einfluss auf das Verständnis von Lernen (Video auf Englisch)
Interview-Frage: Hat dieser Workshop Ihr Verständnis von Lernen geändert?

Silvia Minardi (Italien) über die Verbreitung des "Pluriliteracies Teaching for Learning"-Ansatzes (Video auf Englisch)
Interview-Frage: Wie kann der "Pluriliteracies Teaching for Learning"-Ansatz verbreitet werden?

Aveliis Post (Estland) über die Auswirkungen des CLIL-and-literacy-Workshops (Juni 2015) (Video auf Englisch)
Hat dieser Workshop Auswirkungen auf Ihre Lehrpraxis/LehrerInnenausbildung? Inwiefern?

Liss Sylven (Schweden) über die Verbreitung des "Pluriliteracies Teaching for Learning"-Ansatzes (Video auf Englisch)
Interview-Frage: Wie kann der "Pluriliteracies Teaching for Learning"-Ansatz verbreitet werden? Wurde dieser Ansatz im Rahmen des Workshops ausreichend erläutert?