Home
News
Latest news
European Language Gazette
About us
About Us - Overview
Putting plurilingualism into practice
Structure of the ECML
National Nominating Authorities
Governing Board
Contact points
Consultants
ECML Member States
Staff
Professional network forum
Send request
Traineeships at the ECML
Press and information
Contact
Themes
Overview
Language teacher competences
Sign languages
Plurilingual and intercultural education
New Media in Language Education
Migrant education and employment
Evaluation and Assessment
Early language learning
Content and Language Integrated Learning
Languages of schooling
Programm
Overview
ECML Calendar
Programme 2024-2027
AI for language education
Deeper learning in the foreign language classroom: pluriliteracies for global citizenship
Developing competences for democratic culture for young learners through language education
Unlocking educational opportunities in sign languages in Europe
CLIL-Lehrmaterialien für die Entwicklung von Schlüsselkompetenzen des 21. Jahrhunderts
Fostering the plurilingual wellbeing of language teachers
Integrated didactics: a toolkit for an empowering approach to languages
EFSZ-Ressourcen für die demokratische Kultur
Programm 2016-2019
Programme 2012-2015
Programme 2008-2011
Programme 2000-2003
2020-2023
Training & consultancy for member states
Practices and criteria to assess home/heritage languages’ competences of pupils (incl.migrants)
CLIL in anderen Sprachen als Englisch
CEFR Companion Volume implementation toolkit
Developing teacher competences for pluralistic approaches
Digital citizenship through language education
Enhancing language education in border-crossing professional and vocational education
Language learning pathways of young children: Making early language learning visible
Mediation in teaching, testing and assessment
Bausteine für die Planung sprachsensibler Lehrpersonenbildung
The future of language education
Think tank: Transversale Kompetenzen
Training & Consultancy
Overview
Plurilingual and intercultural education: teacher and learner competences
The CEFR Companion Volume: Mediation and other key concepts
Action research communities for language teachers
Learning environments where languages flourish
Steps towards implementing plurilingual and intercultural education
Supporting multilingual classrooms
Language for work – Work-related second language learning for adult migrants and ethnic minorities
Fostering digital citizenship through language education
ICT in language teaching and learning
The CEFR Companion Volume: Mediation and other key concepts 2
Relating language curricula, tests and examinations to the Common European Framework of Reference*
Learning environments where languages flourish 2
Plurilingual and intercultural education in early language learning
Beyond CLIL – Pluriliteracies teaching for deeper learning
A roadmap for schools to support the language(s) of schooling
ECML-EC Cooperation
Overview
Think tank: Fostering motivation in language education
Initiatives
Summer academy
ECML-EC Colloquium December 2022
Resources
ECML.Publications
Glossar des EFSZ
Webinars
Experts
ICT Umbrella Test
International events calendar
Test pages
The John Trim Collection
Articles and publications on the ECML
Language associations
New language versions
Supporting the linguistic integration of refugees from the Ukraine
Council of Europe recommendation
en
fr
de
Startseite
>
Programm
>
Programme 2012-2015
>
LACS
>
Q7
Using ECML resources in different contexts
Guidelines and practical examples
How do projects relate to existing priorities and developments?
How can a project be used on a stand-alone basis or be integrated into other activities?
Which aspects of an activity or project might be used? Which might need to be adapted first?
How might implementation take place? How might it be carried out in stages?
What is the potential impact of a project?
How might this be assessed/ evaluated?
What possible challenges might we face?
How might we address them?
How can project outcomes be mediated and/or communicated with others?
How can project outcomes be mediated and/or communicated with others?
On local, national and international bases
It is important to find the right person to mediate a project. In this short
video
, we hear how adaptation was challenged by the fact that the Swedish participant in the Parents project worked with a different sector from the focus of the project.
EPOSTL
(
European Portfolio for Student Teachers of Languages
) has
national EPOSTL coordinators
in a number of countries, who can mediate the project with other teachers in those countries.
Some projects contain ideas on
dissemination
, e.g.
DOTS
(
Developing Online Teaching Skills
).
Most projects have a number of
power point presentations
available for downloading on their website, e.g. the
ECEP
(
Encouraging the culture of evaluation among professionals
) project.
In some cases the presentations are available as
PDFs
.
See also the
presentations
on a number of areas relating to the
RelEx
(
Classroom Assessment related to the Common European Framework of Reference for Languages
) project.
The
LACS
(
Language associations and collaborative support
) projects promote collaboration between language teacher associations and other organisations in order to support one another. Language teacher associations are in a strong position to communicate with members, disseminating and mediating the projects so they can be used in classrooms.
Here are a number of examples from LKPA (the national Modern Language Teacher Association) in Lithuania:
•
News
from ECML and
video
And also from EVOL in Estonia, showing how they have collaborated with their neighbour association in Lithuania:
•
4 December 2010 Conference "
Language Teacher and Teaching in the Whirl of Changes
” with Eglė Šleinotienė’s Plenary “Prospects and Perspectives for Language Teachers as Members of Language Teachers’ Association”
•
Egle also conducted a workshop, “
The Challenge of Being a Member of a Language Teachers’ Association
“.
•
A bulletin can be used to provide information about ECML/LACS project/FIPLV/NBR Bulletin on the
Association website
(Archive 2010)
•
In 2011 an
EVOL conference
was held focused on ECML projects. The plenary speaker was Sauli Takala, ECML consultant
•
EVOL’s 5th Anniversary Conference
was held 15 November 2014 and the programme contained information about its involvement in LACS, FIPLV, and NBR activities. An
article
about the conference (including information about the ECML, LACS, FIPLV, NBR activities) was produced, as well as articles in the Estonian Teachers Networks Newsletter.
The
LACS Handbook
offers many ideas for language teacher associations offering training and development activities to teachers. Collaboration is key to the
LACS
(
Language associations and collaborative support
)
project, and it is developing an ongoing
Directory of Language Organisations
, which will help individuals, institutions or organisations to find partners for a range of activities, from conferences to research projects.
Projects can be mediated in different countries by use of a range of languages to capture the interest of potential users, e.g.
video
clips of relevance of
DOTS
(
Developing Online Teaching Skills
)
in 17 different countries.
International mediation
Some projects lend themselves to being used to support international collaboration e.g. creating and marketing an EFL Online application, as part of various Masters programmes on Applied Linguistics, Computer Science and International Business in Greece, Lithuania and Iceland (
Case study 1, E-VOLLution
, pp. 117-124).
National mediation
The Greek project related to the
ELP-WSU
(
The European Language Portfolio in whole-school use
) was conceived and managed by a government agency, and its purpose was to introduce the ELP to foreign language teachers and learners at primary level throughout the country. It was organised in two phases. In the first, a thousand teachers of French and German attended in-service courses on using the ELP, and in the second the ELP was piloted in classrooms. The project was evaluated using three instruments: questionnaires completed by teachers; semi-structured interviews with school principals; and observations carried out by pedagogical advisers for foreign languages. The project was warmly welcomed and fully achieved its objectives: to familiarise teachers with classroom use of the ELP, to motivate learners to be more autonomous in their learning, and to acknowledge the value of plurilingual and pluricultural learning and experience. See
case study
from Greece.
Language teacher associations have many strategies for communicating and mediating ECML projects. See the
presentation on BETA
, Bulgaria.
In many countries, dissemination is led by the National Contact Point. In this presentation, we can learn about the role of the
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum
in Austria.
This
video
describes why the ‘Pluriliteracies Teaching for Learning’ approach is relevant for Italy and how her language teacher association, LEND, can help raise awareness of it.
The
Qualitraining project
was rolled out nationally in Finland by the Finnish National Board for Education, as a carefully designed project: see here for a detailed powerpoint presentation describing how this worked.
Local or regional mediation
This case study describes the way in which the
ELP
(
European Language Portfolio
) was introduced at a local level. In Romania the introduction of the ELP has been associated with curricular reform, and the Romanian project was undertaken with the official support of the Ministry of Education as a means of introducing the ELP at local level. The project coordinator noted that at the end of the school year 2009–2010, all foreign language teachers in the project school believed that the ELP was an essential tool for language learning. Following a presentation she gave for the teachers of French in a network of bilingual schools, the Ministry of Education recommended that the ELP should be used in all schools in the network, and in time it will probably be possible to promote the use of the ELP beyond the network. The Romanian project interpreted learner autonomy as learner independence, introducing a great variety of activities to help learners to complete their ELP on their own. The project also sought to develop cooperation among teachers. It used francophone assistants to establish cultural contacts, and the school participated in several European projects and exchanges. Learners responded positively to the Language Biography but preferred working with the Dossier. See Romanian ELP-WSU
case study
.
This
video
describes how a teacher educator in Austria (Tyrol) plans to disseminate the ‘Pluriliteracies Teaching for Learning’ approach.