„Welche Vorteile hat Zweisprachigkeit? Ist meine Sprache für mein Kind nützlich? Wie geht die Schule mit meinem Kind um, das mit mehreren Sprachen aufwächst?“ – Eltern von Kindern, die mit mehreren Sprachen aufwachsen, haben so viele Fragen!
Deshalb bietet DULALA ein in ca. zwölf Sprachen übersetztes Plakat zum Herunterladen und Ausdrucken an, um diese Fragen zu beantworten, Ängste und Verurteile der Zweisprachigkeit gegenüber zu überwinden und die Schaffung eines Dialogs zwischen Eltern und Bildungseinrichtungen zu unterstützen.
Das Plakat ist in den folgenden Sprachen verfügbar: Arabisch, Chinesisch Mandarin, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Hindi, Italienisch, Kikongo, Lingala, Luxemburgisch, Okzitanisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Suaheli, Tamil, Türkisch.
Ausführungsebene: Schule Das weitere Umfeld
Alter der Zielgruppe: 3-18
Sprache(n) des Praxisbeispiels: Französisch
Für die Umsetzung erforderliche Tools und Ressourcen:Drucken Sie einfach das Plakat aus und stellen Sie sicher, dass die Eltern es sehen können, wenn sie in die Schule kommen.
Bedeutsame Aspekte:Hohe Sichtbarkeit der positiven Einstellungen zur Mehrsprachigkeit
Tipps zur effektiven Umsetzung des Praxisbeispiels:Klicken Sie auf den NAMEN der Sprache (Liste auf Französisch), um das Plakat in einer der oben genannten Sprachen herunterzuladen.
Dieses Praxisbeispiel wurde dem folgenden EFSZ-Projekt entnommen:
Collaborative community approach to migrant education (2012-2015)
Link: Une affiche à partager… dans toutes les langues !