Elaboration et validation de tests de langues reliés aux niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)
Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) du Conseil de l’Europe prend de plus en plus d’importance en tant qu’outil pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe et au-delà. Dans tous les Etats membres de l’Organisation, un nombre croissant d’acteurs du secteur public et du secteur privé s’efforcent actuellement de relier au CECR non seulement les politiques linguistiques éducatives, mais aussi les curriculums de langues, la formation initiale et continue des enseignants, la conception et le contenu des manuels et des formations, et les systèmes d’évaluation et de certification. Le Cadre européen des certifications actuellement mis en œuvre dans tous les Etats membres de l’Union européenne définit les capacités linguistiques comme faisant partie des compétences clés que possède tout citoyen ayant bénéficié d’une éducation et souligne l’importance de veiller à ce que les résultats atteints dans le cadre de l’éducation aux langues soient correctement reliés aux niveaux de référence énoncés dans le CECR. Dans ce contexte, il convient également de veiller à ce que les procédures de tests, d’examens et d’évaluation tiennent pleinement compte des aspects pertinents de l’utilisation de la langue et des compétences en langues telles que définies dans le CECR, à ce que ces procédures soient mises en œuvre conformément aux principes internationalement reconnus des bonnes pratiques et de la gestion de la qualité, et à ce que les procédures permettant de relier ces tests et examens aux niveaux communs de référence du CECR (A1-C2) soient appliquées de manière fiable et transparente.
Objectifs
Soutenir les initiatives prises par des acteurs pertinents dans les Etats membres en vue d’assurer la qualité et l’équité dans les tests et évaluations de langues, proposer des tests et examens de langue valides (en termes de contenu, de fonction et de calibrage par rapport au CECR), et mettre en œuvre, le cas échéant, le Cadre européen des certifications.
Groupes cibles
- enseignants et formateurs d’enseignants,
- organismes de tests et d’examens de langues, rédacteurs d’items,
- concepteurs de curriculums,
- inspecteurs de langues,
- responsables politiques, décideurs.
Résultats et impact prévus des services de formation et de conseil du CELV
Ce projet aura pour résultats/bénéfices immédiats de soutenir les initiatives menées par les professionnels de l’éducation participants en vue de garantir la validité et l’équité des tests et examens de langues, tant sur le plan du contenu que de la fonction et du calibrage supposé de ces derniers par rapport au CECR.
A long terme, ce projet devrait permettre aux examens de langues utilisés dans les Etats membres participants de devenir gages de la validité et de l’équité des méthodes d’évaluation des apprenants et de garantir que les résultats obtenus lors des tests soient exprimés en termes de niveaux du CECR qui soient valides, compris et largement acceptés.
RÉSULTAT FINAL : amélioration de la qualité des tests et examens de langues étrangères.
Equipe de coordination
José Noijons, coordinateur, Institut néerlandais de mesure pédagogique, Pays-Bas
Jana Berešová, Université de Trnava, République slovaque
Gilles Breton, Centre international d'études pédagogiques, France
Gabor Szabo, Consortium européen pour le certificat de l'accomplissement dans les langues modernes, Hongrie