Au début de l’année 2021, le Réseau finlandais pour les politiques linguistiques éducatives (Kieliverkosto) a publié le rapport Language Reserve. Now! qui présente une vue d’ensemble de la réserve linguistique en Finlande en 2021.
Un résumé en anglais du rapport est maintenant disponible ici.
Le document actuel fait suite au rapport intitulé « Multilingualism as a strength » (Le multilinguisme comme atout) (Pyykkö 2017), publié en 2017, qui propose plus de 30 recommandations procédurales pour développer la réserve linguistique nationale. En s’appuyant sur ces recommandations, les questions de recherche suivantes ont été formulées :
- Parmi les recommandations procédurales émises par Pyykkö en 2017 concernant la réserve linguistique en Finlande, lesquelles ont été avancées depuis la publication du
rapport ?
- Quelles recommandations n’ont pas du tout été avancées ou ne l’ont été que partiellement ?
- Quel est l’état de la réserve linguistique de la Finlande en 2021 ?
Le rapport a été élaboré à partir de données provenant de diverses enquêtes et d’entretiens avec des groupes de discussion, ainsi que de documents de recherche récents. Des enquêtes ont été envoyées à des universités et à des universités de sciences appliquées, à des enseignants, à des recteurs, au personnel de l’ECEC et au personnel administratif des municipalités, ainsi qu’au ministère de l’Éducation et de la Culture, à l’Agence nationale finlandaise pour l’éducation et à l’Office des examens de matriculation. Plus
de 300 enseignants de langues et près d’une centaine de professionnels de l’éducation de la petite enfance ont répondu à nos enquêtes. Des entretiens ont été menés pour combler les lacunes laissées par les enquêtes – les personnes interrogées comprenaient des employés de l’administration de l’éducation, un formateur d’enseignants, un expert en évaluation et un responsable de l’éducation dans une municipalité.
Dans une société multilingue, une approche sensible des langues dans l’éducation et l’enseignement profite à tous, et pas seulement aux élèves multilingues. Nous pouvons d’ailleurs affirmer que dans une société multilingue, la sensibilisation aux langues concerne tout le monde – elle favorise les possibilités de chacun d’utiliser différentes ressources linguistiques. Avec un
état d’esprit de sensibilisation aux langues, nous rendons toutes les langues visibles et égales dans notre société. C’est un objectif important également du point de vue de la réserve linguistique nationale. Le rapport a révélé que si la sensibilisation aux langues, en tant que terme, a gagné en notoriété ces dernières années, il reste encore du travail à faire si nous voulons que tous les élèves en Finlande en tirent profit.
La sensibilisation aux langues, l’encouragement de l’apprentissage des langues, la promotion des choix linguistiques et le développement de l’enseignement sont souvent le fait d’enseignants individuels, sans soutien extérieur ni ressources supplémentaires. Des stratégies de développement à long terme sont nécessaires pour assurer à tous les enseignants la formation continue qu’ils méritent et pour promouvoir l’apprentissage des langues au niveau national.
Le bateau de l’éducation aux langues est lent à manœuvrer. Néanmoins, le travail de développement se fait à différents niveaux et de différentes manières :
travail sur les programmes nationaux et décisions politiques en matière d’éducation aux langues, dans le cadre de projets et de réseaux, par le biais de la formation continue et du développement de la formation des enseignants. Pour diriger le bateau, une connaissance approfondie du domaine et des recherches actuelles est essentielle.
Language Reserve. Now! (résumé en anglais)
Language Reserve. Now! (rapport complet en finnois)
Pyykkö, Multilingualism as a strength. Procedural recommendations for developing Finland’s national language reserve, 2017
The Finnish Network for Language Education Policies
www.kieliverkosto.fi
kieliverkosto@jyu.fi
@kieliverkosto
Université de Jyväskylä, Finlande
Auteur : Sanna Riuttanen, chercheuse de projet au Réseau finlandais pour les politiques d’éducation aux langues
Traduction en français : CELV