Date : 14 et 21 novembre 2020
Format : événement en ligne
Organisation locale : Doina SPITA, vice-présidente de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF)
Experts du CELV :Ildikó Lőrincz (Hongrie), Jean-François de Pietro (Suisse)
23 participants : 14 enseignants de FLE de secondaire, 3 enseignants de DNL en français, 3 étudiants futurs enseignants de FLE, 3 professeurs d’université (Roumanie)
En tant que professeurs de langues au XXIème siècle, nous avons besoin de savoirs et de savoir-faire permettant la mise en place de dispositifs de travail qui aident les apprenants à prendre conscience de leur potentiel plurilingue pour ensuite le valoriser dans des situations de communication multilingue, si fréquentes aussi bien dans le monde réel que virtuel.
Or, force est de reconnaître qu’une telle méthodologie innovante, adaptée aux nouveaux défis de l’enseignement-apprentissage des langues dans le contexte du plurilinguisme occupe une place bien modeste dans les programmes de formation initiale et continue de la plupart des pays. C’est la raison pour laquelle faire participer les différents enseignants et futurs enseignants de et en français à un tel module de formation représente une priorité.
L’atelier « Les approches plurielles des langues et des cultures en classe de français langue étrangère (FLE) et de disciplines non linguistiques (DNL) en français » a parfaitement répondu à ces objectifs. A son issue, les participants ont fait preuve d’avoir compris les enjeux de la nouvelle méthodologie, d’avoir intégré les opportunités du Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures (CARAP) et même d’être capables de concevoir des modules spécifiques autonomes et ainsi valoriser les approches plurielles et le numérique comme vecteurs de motivation de l’apprentissage.
Doina SPITA, coordinatrice locale de la formation
Actualités en roumain
Ca profesori de limbi ai secolului XXI, avem nevoie să știm să concepem dispozitive de lucru care să-i ajute pe elevi/studenți să-și descopere și conștientizeze potențialul plurilingv pentru a-l putea mai apoi valorifica în situațiile de comunicare multilingvă, atât de frecvente în lumea reală ca și în cea virtuală.
Trebuie să recunoaștem că o asemenea metodologie inovatoare, adaptată noilor provocări ale predării-învățării limbilor în contextul plurilingvismului, ocupă un loc foarte modest în programele de formare inițială și continuă din majoritatea țărilor. Acesta este motivul pentru care considerăm că a-i antrena pe profesorii sau viitorii profesori de franceză sau de DNL în franceză să participe la o asemenea formare reprezintă o prioritate.
Atelierul Les approches plurielles des langues et des cultures en classe de FLE et de DNL en français a răspuns perfect acestor deziderate. La terminarea sa, participanții au putut dovedi că au înțeles provocările noii metodologii, că au integrat oportunitățile CARAP-ului și că sunt capabili să conceapă module specifice autonome valorificând astfel beneficiile abordărilor pluraliste și ale digitalizării ca vectori de motivare a învățării.