en  fr  de
  1. Home
  2.  > 
    Resources
  3.  > 
    ECML glossary

Multilingual glossary of key terms in language education

This page presents an overview of key terms, definitions and references used in ECML projects since 2012. The aim of this compilation is:
  • to offer easy access to ECML terminology;
  • to promote the establishment of multilingual terminology through bilingual or trilingual glossaries;
  • to highlight the role of glossaries in ensuring solid theoretical underpinnings to ECML practice-oriented projects and resources.
Terms in English
Termes en français
Begriffe auf Deutsch
Terms in
international sign

Please note: The terms and their definitions have been established for specific project purposes. Therefore, some terms are listed more than once and offer different definitions and different approaches, e.g. scientific and theory-based definitions, policy-oriented definitions or definitions for communication purposes in practical contexts. 

For each entry there is a link to the resource website which presents the context and the scope of the relevant term for which it has been defined. 

  
All  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
 
1 
Items found: 11
Pages count: 1

background-specific

backward design

benchmark

benchmarking performances to CEFR levels

BICS/CALP

bilingualism

bilingualism (see also plurilingualism)

biography (European Language Portfolio)

bottom-up

bottom-up approach

building on strengths

Shortcut: www.ecml.at/glossaries 


Cite this resource

Other relevant terminology resources


Council of Europe | Glossary "Language support for adult refugees":
Dutch – English – French – German – Greek – Italian – Spanish – Turkish 
   

Agency of the European Union
Cedefop – European Centre for the Development of Vocational Training | Terminology of European education and training policy:
English – French – Italian – Portuguese – Spanish