Search
en  fr  de
EN
FR
DE
Home > ECML-Programme > Programme 2024-2027 > DeafSign

Unlocking educational opportunities in sign languages in Europe

The DeafSign project aims to promote sign language learning opportunities in Europe. It will provide guidelines and resources for policy makers and professionals working in the educational sector. The ultimate beneficiaries of this project are vulnerable deaf, hard of hearing and hearing signers from linguistically and culturally diverse backgrounds including deaf children and their families, deaf refugees and migrants, and heritage signers.

www.ecml.at/DeafSign

Working languages of the project: English, International Sign Language
Project term: 2024-2027
Shortcut: www.ecml.at/DeafSign
Administration: view page

Why this project is needed

The majority of deaf & hard-of-hearing (DHH) children and their parents, caregivers and family members, heritage signers and DHH refugees and migrants with linguistically and culturally diverse backgrounds in Europe have no access to sign language education. There is an urgent need to establish guidelines, recommendations and practical resources to promote quality standards for the provision of learning opportunities for vulnerable learners. The project and its envisaged outputs will enable policy makers and professionals in the early childhood and adult educational sector to support inclusion, plurilingualism and democratic participation of these vulnerable learners.

Target groups

Policy makers and professionals in the educational sector working with deaf signers with refugee and immigration backgrounds, deaf children and their families and heritage signers

Educational levels concerned

  • Early education / pre-school education (in the context of deaf children and their family members as well as heritage signers)
  • Adult education (in the context of deaf signers with refugee and migration backgrounds)

Envisaged project results

 Guidelines, recommendations and resources to support quality provision of sign language learning opportunities...

...for deaf signers with refugee and migration backgrounds designed for policy makers and professionals in adult education
Target groups: policy makers and professionals in the educational sector working with adult deaf signers with refugee and migration backgrounds

...for deaf children and their parents designed for policy makers and professionals in the field of early education
Target groups: Policy makers and professionals in the educational sector working with deaf children and their families

...for heritage signers designed for policy makers and professionals in the field of early education
Target groups: Policy makers and professionals in the educational sector working with heritage signers

Forthcoming events


29-30

Apr 2025

ECML programme 2024-2027
Network meeting for project coordinators of the ECML programme 2024-2027
View details

15-16

May 2025

Unlocking educational opportunities in sign languages in Europe
Workshop
View details

Acticles

13.03.2025
Invitation to participate in an online survey to document support for deaf signers in Europe with immigration and refugee backgrounds

   Please turn on subtitles for the following videos:



How to get involved?

Workshop, 15-16 May 2025

Workshop description

Review and development of guidelines and recommendations/resources for policy makers and professionals in the educational sector working with vulnerable sign language learners (deaf signers with refugee and immigration backgrounds, deaf children and their families as well as heritage signers).

Objectif de l'atelier
  • Introduction de lignes directrices et de recommandations/ressources pour les décideur·es politiques et les professionnel·les du secteur de l’éducation – en mettant l’accent sur les sourd·es signeur·es de milieu immigré et réfugié ; 
  • élaboration de lignes directrices et de recommandations/ressources pour les décideur·es politiques et les professionnel·les du secteur de l’éducation – en mettant l’accent sur les enfants sourds et leurs familles, ainsi que sur les personnes ayant une langue des signes familiale.
Résultats attendus de l’atelier pour les participant·es
  • Définition/sensibilisation à la vulnérabilité des apprenant·es (sourd·es signeur·es de milieu immigré et réfugié, enfants sourds et leurs familles, ainsi que les personnes ayant une langue des signes familiale).
  • Application des concepts d’« inclusion », de « plurilinguisme », de « compétences linguistiques » et de « participation démocratique » aux groupes d’apprenant·es vulnérables (sourd·es signeur·es de milieu immigré et réfugié, enfants sourds et leurs familles, ainsi que personnes ayant une langue des signes familiale). 
  • Structure et contenu des lignes directrices et des recommandations/ressources pour les décideur·es politiques et les professionnel·les du secteur de l’éducation.
Produits à développer au cours de l’atelier pour les participant·es
  • Glossaire
  • Lignes directrices et recommandations/ressources pour les décideur·es politiques et les professionnel·les du secteur de l’éducation travaillant avec des apprenant·es sourd·es de milieu immigré et réfugié
  • Ébauche de lignes directrices et de recommandations/ressources pour les décideur·es politiques et les professionnel·les du secteur de l’éducation travaillant avec des enfants sourds et leurs familles, ainsi qu’avec des personnes ayant une langue des signes familiale.
Profil des participant·es
Contexte professionnel : 
  • Les participant·es ont une expérience de travail avec des décideur·es politiques et des professionnel·les du secteur de l’éducation travaillant avec des adultes sourd·es signant·es de milieu immigré ou réfugié ; ou 
  • les participant·es ont une expérience de travail avec des décideur·es politiques et des professionnel·les du secteur de l’éducation travaillant avec des enfants sourd·es et leurs familles, ainsi qu’avec des personnes ayant une langue des signes familiale.
  • Idéalement, les participant·es auront une certaine connaissance/expérience de la ou des langues des signes et des communautés de langue des signes dans le pays de résidence et dans un ou plusieurs États membres du CELV, ainsi que des besoins des apprenant·es vulnérables.
  • Les participant·es à l’atelier peuvent être potentiellement 
    • des membres des conseils linguistiques au sein du gouvernement national ; 
    • des membres du département de l’égalité du gouvernement national ; 
    • des membres des points focaux de l’UNCRPD (Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées) au sein du gouvernement national;
    • des membres du ministère de l’Éducation chargé·es des questions d’éducation des personnes sourd·es ;
    • des membres du ministère de l’Éducation chargé·es des questions liées aux langues dans l’éducation (par exemple, le Cadre européen commun de référence pour les langues – CECR).
Type de participation / tâches attendues
Avant l’événement
Les participant·es sont censé·es : 
  • participer à l’enquête sur les sourd·es signant·es avec des sourd·es signant·es de milieu immigré ou réfugié ;
  • avoir lu certains documents de référence fournis par l’équipe du projet DeafSign ;
  • apporter des exemples de bonnes pratiques de leur pays : des ressources pour soutenir la qualité des possibilités d’apprentissage de la langue des signes pour trois groupes cibles : 
    • les sourd·es signant·es de milieu immigré et réfugié,
    • les enfants sourd·es et leurs familles, ainsi que
    • les personnes ayant une langue des signes familiale.
    • Les ressources devraient inclure : 

    • des normes de qualité pour les qualifications des enseignant·es,
    • des lignes directrices/recommandations pour les décideur·es politiques dans le secteur de l’éducation, 
    • des ressources d’enseignement et d’apprentissage.

    Pendant l’événement

    Les participant·es sont censé·es : 

    • apporter leur contribution et leurs commentaires sur les résultats de l'enquête sur les possibilités d’apprentissage de la langue des signes pour les apprenant·es sourd·es de milieu immigré et réfugié ;
    • contribuer à l’élaboration de lignes directrices/recommandations pour soutenir une offre de qualité en matière d’apprentissage de la langue des signes.

    Après l’événement

    Les participant·es sont censé·es : 

  • apporter leur contribution et leurs commentaires sur les documents produits à la suite de l’atelier ;
  • diffuser les lignes directrices et les recommandations/ressources destinées aux décideur·es politiques (en mettant l’accent sur les apprenant·es de milieu immigré ou réfugié) ;
  • contribuer à la sensibilisation du public aux besoins des apprenant·es vulnérables (apprenant·es sourd·es de milieu réfugié ou immigré, enfants sourd·es et leurs familles, personnes ayant une langue des signes familiale).
Workshop focus
  • Introduction of guidelines and recommendations/resources for policy makers and professionals in the educational sector – with focus on deaf signers with refugee and immigration backgrounds;
  • Development of guidelines and recommendations/resources for policy makers and professionals in the educational sector – with focus on deaf children and their families as well as heritage signers.
Expected outputs of the workshop for the participants
  • Definition/awareness of vulnerability of learners (deaf signers with refugee and immigration backgrounds, deaf children and their families as well as heritage signers)
  • Application of the concepts ‘Inclusion’, ‘Plurlingualism’, ‘Language Competencies’ and ‘Democratic participation’ to the groups of vulnerable learners (deaf signers with refugee and immigration backgrounds, deaf children and their families as well as heritage signers)
  • Structure and content of guidelines and recommendations/resources for policy makers and professionals in the educational sector
Expected products to be developed during the workshop for the participants
  • Glossary
  • Guidelines and recommendations/resources for policy makers and professionals in the educational sector working with deaf learners with refugee and immigration backgrounds
  • Outline of guidelines and recommendations/resources for policy makers and professionals in the educational sector working with deaf children and their families as well as heritage signers
Participants’ profile

Professional background:

  1. Participants have experience of working with policy makers and professionals in the education sector working with adult deaf signers from refugee and migrant backgrounds, or
  2. participants have experience of working with policy makers and professionals in the education sector working with deaf children and their families as well as with heritage signers. 
  3. Ideally, participants will have some knowledge/experience of sign language(s) and sign language communities in the country of residence and in one or more ECML member state/s as well as of needs of vulnerable learners.

Potential workshop participants can be either

Expected involvement / tasks

Before the event

Participants are expected ...:

  • to take part in the survey on Deaf Signers with Deaf Signers from immigrant and refugee backgrounds; 
  • to have read some background papers provided by the DeafSign team; 
  • to bring examples of good practice from their country: resources to support quality provision of sign language learning opportunities for three target groups: 
    • Deaf signers with an immigrant and refugee background, 
    • Deaf children and their families, and 
    • heritage signers. 

    The resources should include: 

    • quality standards of teachers’ qualifications 
    • guidelines/recommendations for policy makers in the educational sector
    • teaching and learning resources

During the event 

Participants are expected ...:

  • to provide input and feedback on the results of the survey on sign language learning opportunities for Deaf learners with migrant and refugee backgrounds; 
  • to contribute to the development of guidelines/recommendations to support quality provision of sign language 

After the event

Participants are expected to ...:

  • to provide input and feedback on documents produced as a result of the workshop; 
  • to disseminate guidelines and recommendations/resources for policy makers (with emphasis on learners with refugee and migration backgrounds); 
  • to contribute to public awareness on the needs of vulnerable learners (deaf learners with refugee and immigration backgrounds, deaf children and their families, heritage signers).

Do you wish to participate?

Individuals with a special interest and professional background in the topic of this particular project are invited to take up contact with the ECML National Nominating Authority in their country so that they can be considered for participation in the corresponding project workshop.

Project team and partners

Christian RATHMANN
Coordinator
Germany
Humboldt-Universität zu Berlin
christian.rathmannhu-berlin.de 

Lorraine LEESON
Communications officer
Ireland
Trinity College Dublin
leesonltcd.ie

Radka NOVÁKOVÁ
Second language documentalist
Czechia
Charles University in Prague
radka.novakovaff.cuni.cz

Péter Zalán ROMANEK
Website correspondent
Estonia
Tallinn University, School of Humanities
peter.romanektlu.ee

María Luz ESTEBAN SAÍZ
Website correspondent (2024)
Spain
Centre for the Language Normalization of the Spanish Sign Language
cnlsecnlse.es

Associate partners

Beverly BUCHANAN
Nova Scotia Community College & Sign Language Institute Canada, Canada
bbuchananslicanada.ca

Thomas GEISSLER
Humboldt-Universität zu Berlin, Germany
thomas.geisslerhu-berlin.de

Kristin SNODDON
Toronto Metropolitan University, Canada
ksnoddontorontomu.ca

Related resources

Release of the CEFR Companion Volume International Sign Language Version

The Council of Europe organised a webinar in September 2024 on the importance of sign languages and their teaching, learning and assessment through the CEFR Companion Volume. The webinar focussed on: 

  • sign language rights and participation in line with European legislation; 
  • sign language teachers' perspectives on the use of CEFR CV and its translation into national languages (written and signed); 
  • first insights into the implementation of CEFR CV in sign language teaching, learning and assessment; 
  • and recognition of sign languages in Council of Europe Member States.

More information