Home
News & Events
Latest news
ECML Calendar
International events calendar
Add your event
European Language Gazette
About us
Overview
Putting plurilingualism into practice
Structure of the ECML
National Nominating Authorities
Governing Board
National Contact Points
Consultants
Member States
Staff
Professional Network Forum
Send request
Traineeships at the ECML
Press and information
Contact
Themes
Overview
Teacher and learner competences
Sign languages
Plurilingual and intercultural education
New media in language education
Migrant education and employment
Curricula and evaluation
Early language learning
Content and Language Integrated Learning
Languages of schooling
Programme
Overview
Programme 2024-2027
AI for language education
Pluriliteracies for global citizenship
Democratic culture for young learners
Unlocking educational opportunities in sign languages in Europe
CLIL teaching materials for developing 21st century competences
Fostering the plurilingual wellbeing of language teachers
A toolkit for implementing integrated didactics in language education
Using ECML resources to support plurilingual and intercultural education for democratic culture
Programme 2016-2019
Programme 2012-2015
Programme 2008-2011
Programme 2004-2007
Programme 2000-2003
Programme 2020-2023
TRAINING AND CONSULTANCY
Home language competences
CLIL in languages other than English
CEFR Companion Volume implementation toolbox
Pluralistic teacher competences
Digital citizenship through language education
Crossborder vocational education
Young children's language learning pathways
Mediation in teaching, learning and assessment
Language-sensitive teacher education
Initiative: The future of language education
Think tank: Transversal competences
Training & Consultancy
Overview
Plurilingual and intercultural education: teacher and learner competences
The CEFR Companion Volume: Mediation and other key concepts
Action research communities for language teachers
Learning environments where languages flourish
Steps towards implementing plurilingual and intercultural education
Supporting multilingual classrooms
Language for work – Work-related second language learning for adult migrants and ethnic minorities
Fostering digital citizenship through language education
ICT in language teaching and learning
The CEFR Companion Volume: Mediation and other key concepts 2
Relating language curricula, tests and examinations to the CEFR
Learning environments where languages flourish 2
Plurilingual and intercultural education in early language learning
Beyond CLIL – Pluriliteracies teaching for deeper learning
A roadmap for schools to support the language(s) of schooling
EC Cooperation
Overview
Think tank: Fostering motivation in language education
Training and consultancy
Summer academy
Colloquia and other initiatives
Resources
ECML resources
ECML glossary
ECML webinars
ECML language experts
Inventory of ICT tools
The John Trim Collection
Articles and publications on the ECML
Language associations
Supporting the linguistic integration of refugees from the Ukraine
Council of Europe recommendation
en
fr
de
.
Photo:
Converse College CC BY-SA 2.0
Home
>
Themes
>
Sign languages
>
ProSign
>
European Language Portfolio
>
Moodle e-ELP platform
Promoting excellence in sign language instruction
This resource establishes European standards for sign languages for professional purposes in line with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and provides an overview of assessment descriptors and approaches.
Overview
Teacher competences
Curriculum
Assessment
European Language Portfolio
Pro-sign reference
levels
About the CEFR
Glossary
The European Language Portfolio
1. Introduction
2. Structure of ELP
3. Instructions for learners
4. Instructions for teachers
5. Checklists
6. Moodle e-ELP platform
Moodle e-ELP platform
There are six sections currently on the Moodle page. Firstly, there is CEFR and how it relates to sign language. There is a link that brings you to the newly updated and detailed Descriptors 2020. Please feel free to take a look. Secondly, find your level following the CEFR companion volume. Are you at A1 or B2? Take a look at the tier linked to your level and examine the competencies and descriptors. All the information surrounding the relevant tiers are outlined in great detail. The third section is the ‘Language Passport’, that is linked to the Europass CV. It could be that you already have skills in a language, for example Spanish Sign Language. In Europass you can state that your Spanish Sign Language skills are at B2 level according to CEFR. Equally, you can state you are at A1 level in British Sign Language. Europass is linked to the e-Portfolio, which will show your language competencies. Language Biography is the fourth section where you can add your language learning to date. Next we have the Dossier; all materials are uploaded to this section. Last but not least is Reflection, which allows you to consider how you learn language and reflect on how good or bad your internal processes are. All six of these sections will be explained in further detail.
To the Moodle e-ELP platform
(guest access)