E. Classes multilingues
« Multilingual children at home and at school
– managing experiences and expectations »
(Les enfants multilingues à la maison et à l'école – gérer les expériences
et les attentes) (2019)
Les parents sont une source potentiellement précieuse pour contribuer aux programmes scolaires
et enrichir des activités allant au-delà de la simple « célébration des différences culturelles ». La reconnaissance du statut de la ou des langues parlées à la maison à l'école peut être un facteur essentiel pour préparer les enfants à la super-diversité.
http://www.aspe-uk.eu/wp-content/uploads/2019/06/June-2019-ASPE-Bulletin.pdf
« Why teachers shouldn’t be afraid of other
languages being spoken in the classroom »
(Pourquoi les enseignants ne devraient pas avoir peur que d'autres langues soient parlées en classe) (2018)
Cette étude
examine les attitudes des enseignants et des éducateurs à l'égard du
multilinguisme, ainsi que leurs idées sur l'utilisation de la langue maternelle
des enfants et le changement de code.
https://theconversation.com/why-teachers-shouldnt-be-afraid-of-other-languages-being-
spoken-in-the-classroom-95244?utm_source=twitter&utm_medium=twitterbutton
Affirming identity in multicultural classrooms
(Affirmer son identité dans les classes multiculturelles)
Cristina Coscia explore la notion d'accueil de la ou des langue(s) parlée(s) à la maison par
les élèves en classe. Bien que liés au contexte des apprenants d'anglais, ses arguments peuvent être appliqués à différents contextes d'apprentissage des langues.
https://prezi.com/r0do1-gzsqbv/affirming-identity-in-multicultural-classrooms/
Tidligere sprogstart: Learning foreign languages at an early age – A new approach with emphasis on plurilingualism
(Tidligere sprogstart : apprendre les langues étrangères dès le plus jeune âge – une
nouvelle approche qui met l'accent sur le plurilinguisme)
Étroitement lié aux principes d'ILLEY, ce site web présente du matériel pédagogique (en anglais, en allemand et en français), des exemples pratiques (en danois et en anglais), des vidéos avec des apprenants et des publications de projets.
Des versions sont disponibles en danois et en anglais.
https://tidligeresprogstart.ku.dk/
https://tidligeresprogstart.ku.dk/projektets-slidesamling/
1._Developing_Early_Foreign_Language_Learning_and_Plurilingual_Education.pdf
Developing early foreign language learning and teaching in the Nordic/Baltic context
(Développer l'apprentissage et l'enseignement des langues étrangères dès le plus jeune âge dans
le contexte nordique/balte)
Les principaux domaines de ce projet couvrent des modules de formation initiale et continue des enseignants portant sur l'introduction de l'anglais, du français, de l'allemand et de l'espagnol à l'aide de nouvelles plateformes d'apprentissage et d'enseignement dans les premières années, ainsi que sur la création et l'utilisation de matériel pédagogique innovant.
https://earlyforeignlanguagelearning-nb.ku.dk/
Finland introduces an earlier start in language learning and teaching
(La Finlande introduit un début plus précoce dans l'apprentissage et l'enseignement des langues (2018)
Les textes et sites web suivants présentent le projet clé pour les langues du gouvernement
finlandais qui vise à accroître et à diversifier l'enseignement des langues par le biais de projets régionaux ainsi que sa mise en œuvre dans la ville de Tampere.
https://www.oph.fi/sites/default/files/documents/introducing_an_earlier_start_
in_language_teaching.pdf
https://www.tampere.fi/en/daycare-and-education/preschool-education-and-basic-
education/foreign-language-basic-education.html
SCOTLAND: A 1+2 approach to modern languages
(ÉCOSSE : une approche 1+2 des langues vivantes)
Le site web aide les praticiens à mettre en œuvre l'approche 1+2 de l'apprentissage des langues,
la politique du gouvernement écossais qui garantit que chaque enfant a la possibilité d'apprendre une langue moderne (appelée L2) de la classe P1 jusqu'à la fin de l'enseignement général de base (S3). Ce site web contient des exemples pratiques, des cartes d'apprentissage et l'évaluation de programmes pilotes, des conseils sur l'introduction et l'enseignement de la troisième langue (L3).
https://education.gov.scot/improvement/learning-resources/
A%201%20plus%202%20approach%20to%20modern%20languages
Multilingualism in the early years
(Le multilinguisme dans les premières années) (2019)
Ce numéro spécial de TEANGA, le journal de l'Association irlandaise de linguistique appliquée, contient une sélection d'articles de la conférence sur le multilinguisme dans la petite enfance qui s'est tenue à l'Institut de technologie de Dublin en mai 2017, reflétant la diversité de la conférence.
https://journal.iraal.ie/index.php/teanga
Minority language pupils and the curriculum: Closing the achievement gap
(Les élèves de langues minoritaires et le programme
d'études : combler l'écart de performance) (2018)
Documents issus d'un séminaire sur l'enseignement de l'anglais comme langue supplémentaire
organisé par l'Institut d'éducation de Marino et l'Université Corelaine avec le soutien de la Conférence permanente sur la formation des enseignants, Nord et Sud (ScoTENS), une initiative irlandaise transfrontalière visant à garantir un apprentissage et un enseignement de qualité pour tous.
https://www.mie.ie/en/Research/Minority_language_students_and_the_
curriculum_closing_the_achievement_gap/Minority_language_pupils_
and_the_curriculum.pdf
« Why schools should teach young learners in home language »
(Pourquoi les écoles devraient enseigner aux jeunes apprenants dans leur langue maternelle) (2015)
Article du British Council qui explore l'importance des langues parlées à la maison dans
le système éducatif, en particulier aux premiers stades, pour assurer un développement efficace des compétences de base en matière d'alphabétisation.
<a href="https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/why-schools-should-teach-young-learners-<br>
home-language" target="_blank">https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/why-schools-should-teach-young-learners-home-language
<a href="https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/why-schools-should-teach-young-learners-<br>
home-language" target="_blank">
« Le pouvoir de la langue maternelle et de l’éducation multilingue » (2015)
Cet article souligne l'importance de s'appuyer sur les langues maternelles comme ressource pour l'apprentissage d'une nouvelle langue.
<a href="https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/why-schools-should-teach-young-learners-<br>
home-language" target="_blank">https://www.globalpartnership.org/fr/blog/le-pouvoir-de-la-langue-maternelle-
et-de-leducation-multilingue
L’éducation plurilingue pour enfants de 1 à 4 ans
Cette publication définit le cadre conceptuel de l'apprentissage précoce des langues dans le
contexte multilingue du luxembourgeois.
http://www.men.public.lu/fr/enfance/05-plurilingue/index.html
« How can teachers maximize engagement among multilingual students? »
(Comment les enseignants peuvent-ils maximiser l'engagement des élèves multilingues ?) (2019)
Jim Cummins, un expert de renommée internationale, présente des stratégies multilingues à utiliser en classe. Version anglaise :
https://www.edcan.ca/articles/multilingual-students/
L'anglais en tant que langue étrangère dans l'enseignement primaire à Chypre
Le site web vise à fournir des informations concernant l'enseignement de l'anglais langue étrangère à Chypre et à offrir un soutien au développement professionnel, du matériel pédagogique et des directives et suggestions pédagogiques aux enseignants.
http://angld.schools.ac.cy/index.php/el/
Apprendre une langue étrangère dès le plus jeune âge – Fremdsprachen an der Volksschule
Le site web bilingue suisse (français-anglais) fournit des informations et du matériel sur
l'apprentissage d'une langue étrangère dès le plus jeune âge.
https://www.fremdsprachenunterricht.ch/