Veuillez noter : ces termes sont définis dans le contexte de ce projet et peuvent être définis différemment ailleurs.
acteurs sociaux
Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) présente l’apprenant/utilisateur des langues comme un « acteur social », agissant dans le milieu social, co-construisant du sens dans l’interaction et exerçant un rôle dans le processus d’apprentissage. Cela signifie un changement de paradigme à la fois dans la planification des cours et dans l’enseignement, par l’encouragement de l’implication et de l’autonomie de l’apprenant. Considérer les apprenants comme des acteurs sociaux signifie qu’on les implique dans le processus d’apprentissage.
activités de médiation
La médiation mobilise des activités de réception, de production et d'interaction ; les activités de médiation comprennent médiation de textes, médiation de concepts et/ou médiation de la communication elle-même.
activités langagières de communication
Les activités langagières de communication, proposées par le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) et basées sur la philosophie de la perspective actionnelle, sont proches de l’utilisation de langue dans la vie réelle et fondées sur l’interaction au cours de laquelle le sens est co-construit. Ces activités sont présentées selon quatre modes de communication : réception, production, interaction et médiation.
adapter les descripteurs du CECRL
Adapter – sans en modifier l’essentiel du contenu – les descripteurs du CECRL afin de les optimiser pour un contexte particulier.
alignement constructif
C’est un principe utilisé pour concevoir des activités d’enseignement et d’apprentissage ainsi que des tâches d’évaluation, principe qui s'intéresse directement aux résultats attendus de l'apprentissage (Biggs et Tang, 2011). C’est la cohérence entre l’évaluation, les stratégies d’enseignement et les résultats d’apprentissage souhaités dans un programme éducatif donné.
analyse de situation
Processus systématique d’analyse de situation préalable à l’élaboration formelle d’un cursus. Analyse rigoureuse des caractéristiques individuelles et collectives dans le but d’optimiser la programmation de l’apprentissage et de l’enseignement. Approche basée sur une analyse des points forts, des points faibles, des opportunités et des menaces (dénommée SWOT en anglais) est un exemple d’analyse de situation.
analyse des besoins
Procédures précédant la planification et/ou la révision d’un programme d’études ou d’un cours, consistant à recueillir des données concernant les besoins des apprenants.
apprendre à apprendre
Voir stratégies (apprendre à apprendre)
approche cyclique de l’enseignement des langues
Une approche cyclique de l’apprentissage des langues se caractérise par un retour régulier aux mêmes sujets dans le but de les approfondir.
approche plurilingue
L’approche plurilingue repose sur une valorisation des parcours linguistiques et des fonds de connaissances des apprenants afin de renforcer leur aptitude à apprendre la langue cible et de développer leur sensibilité et leur curiosité vis-à-vis de cette langue.
aspects qualitatifs différents de l’utilisation de la langue
Dans le cadre conceptuel de la perspective actionnelle, différents aspects qualitatifs de la langue doivent être définis, enseignés et analysés, notamment l’aisance, la souplesse, la cohérence, la pertinence et la précision.
aspects socioculturels / linguistiques de l’utilisation de la langue
Conjugaison de facteurs sociaux et culturels ; par exemple dans le cas de l’apprentissage des langues, prise de conscience du degré de formalisme, de politesse, du niveau de registre, d’adéquation de certaines expressions dans des situations particulières.
assurance qualité
C’est un mécanisme de régulation qui établit, contrôle, évalue, entretient et améliore les processus de qualité, de façon continue, dans une institution donnée. L’assurance de la qualité est mise en œuvre au cours d’un projet pour s’assurer que les résultats répondent aux normes de qualité.
authenticité
Le fait d’être authentique, c'est-à-dire véritable ; réel (voir authentique).
authentique
Ni artificiel, ni imité; véritable ; réel. Dans le cadre de l’éducation aux langues, reproduisant des situations authentiques d’utilisation de la langue ; peut s’appliquer à des situations comme à des textes (oraux ou écrits) ou des tâches.
auto-évaluation
Processus d’évaluation formative au cours duquel les apprenants analysent et évaluent la qualité du travail accompli, apprécient le degré de réalisation des objectifs ou des indicateurs affichés, identifient les points forts et les lacunes de leur travail.
autonome
Le fait de disposer de la liberté et de la capacité d’agir de façon indépendante, notamment dans le domaine de l’éducation. L’apprenant en langue « autonome » assume l’entière responsabilité de ses modalités d’apprentissage. Il/elle réalise cela en définissant lui-même/elle-même ses objectifs, les contenus d’apprentissage, la progression du cours, en choisissant les méthodes et techniques à utiliser, en suivant cette procédure et en évaluant ce qu’il/elle a acquis.
autonomie
Indépendance. L’expression autonomie de l’apprenant s’applique à la capacité d’un élève de se fixer des objectifs et de prendre en charge son propre apprentissage.
autonomisation/responsabilisation
Autorité ou pouvoir accordé à une personne pour effectuer une action. Processus permettant de gagner en détermination ou en confiance en soi, tout particulièrement pour maîtriser sa propre existence et revendiquer ses droits.
biographie d’apprentissage linguistique
Dossier personnel décrivant l’historique de l’apprentissage linguistique d’une personne, incluant habituellement des informations générales et des compte rendus de rencontres interculturelles et d’utilisations de la/des langue(s).
bonne pratique
Une bonne pratique n’est pas seulement une pratique de qualité qui s’est révélée efficace et a donné de bons résultats et, par conséquent, peut être recommandée en tant que modèle. C’est une expérience réussie, qui a été testée, éprouvée, répétée, et qui mérite d’être partagée afin qu’un plus grand nombre de personnes puisse s’en inspirer.
CECR/CECRL
Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR/CECRL) est un système reconnu à l’échelle internationale pour décrire la compétence langagière. Le CECR a été conçu pour offrir une base transparente, cohérente et complète pour l’élaboration des programmes de langues et des programmes-cadres, la conception des matériaux d’apprentissage et d’enseignement et l’évaluation de la compétence en langues étrangères.
cohérence
Caractère de parties qui se maillent de façon logique pour former une entité holistique. Par exemple les éléments d’un programme (objectifs, enseignement, évaluation) ou les parties d’un texte (début, développement, fin). Approche globale systémique.
comité scientifique consultatif
Un groupe d’experts de différents domaines (dans ce cas, du domaine des langues), spécialistes de la structuration du cursus, de la mise en œuvre du programme et de l’évaluation.
communauté de pratique
Une communauté de pratique est constituée d’un groupe de personnes d’une même profession et/ou d’un même corps de métier, ou ayant un même intérêt ou une même préoccupation en commun, ce qui améliore leurs résultats du fait de leur interaction récurrente. Cette définition reflète la nature fondamentalement sociale de l’apprentissage.
communication efficace et précision linguistique
Distinction entre la capacité de faire passer un message et le niveau de qualité de la langue utilisée. Souvent décrite comme l’aisance opposée à la précision, cette distinction souligne la nécessité d’une focalisation ciblée sur l’un ou l’autre des éléments à différents moments du processus d’enseignement/d’apprentissage.
compétence
Capacité à réaliser efficacement une action en mettant en œuvre ses connaissances et ses aptitudes.
compétence générale
Compétences non spécifiquement langagières, mises en œuvre pour réaliser des actions de toutes sortes, y compris des activités langagières. Elles sont définies ainsi dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) : savoir (savoir déclaratif), savoir-faire (compétences et savoir-faire), savoir-être (aptitude existentielle) et savoir-apprendre (aptitude à apprendre).
compétence interculturelle
La capacité à communiquer et interagir de façon appropriée et efficace avec des personnes de nationalités, de régions ou de cultures différentes.
compétence langagière communicative
La compétence langagière communicative constitue l’aspect qualitatif de la compétence langagière globale d’une personne. Dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), la compétence communicative langagière comprend les compétences linguistiques, sociolinguistiques et pragmatiques.
compétence linguistique
Couvre les connaissances et compétences lexicales, grammaticales (morphologiques, syntaxiques), sémantiques, orthographiques/orthoépiques et phonologiques.
compétence pragmatique
Concerne l’utilisation fonctionnelle de ressources langagières ; l’aptitude à utiliser la langue d’une manière efficace et appropriée au contexte.
compétence sociolinguistique
Concerne les modalités d’utilisation d’une langue dans des situations sociales ; la capacité d’utiliser une langue de façon adéquate en fonction d’un contexte social donné (degré de formalité, registre, conventions de politesse).
compétence transversale
Compétences de nature générale et transférable ; compétences et aptitudes acquises qui peuvent être utilisées dans des environnements différents, comme par exemple la conscience du langage, les stratégies communicatives ou pour apprendre à apprendre.
conforme aux objectifs visés
Bien adapté, approprié au rôle ou à l’objectif fixé ; qui a fait ses preuves.
critère transparent
Critères clairement définis qui sont compris et partagés par différents types d'utilisateurs.
cursus
Un document écrit de planification contenant la description des contenus d’un cours. Il inclut normalement une indication claire des objectifs à poursuivre et des résultats attendus, ainsi que du temps à dédier aux composantes principales.
cyclique
Ce terme est utilisé pour décrire des phénomènes qui se reproduisent à intervalles réguliers.
descripteurs
Les descripteurs ou descripteurs explicatifs dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), sont des énoncés indépendants utilisés pour clarifier et définir différents aspects de la compétence langagière.
discours
Tiré du latin discursus (aller et venir) pour décrire toutes sortes de communications orales ou écrites qui se focalisent sur la co-construction et la négociation du sens entre interlocuteurs.
dissémination
L’action de diffuser, publier quelque chose à grande échelle, tout particulièrement de l’information.
données d’entrée
Quelque chose qui est introduit, appréhendé et/ou exploité ; des textes à lire, à écouter ou à regarder qui sont proposés aux apprenants, et/ou que les apprenants produisent eux/elles-mêmes au profit d’autres personnes.
durabilité
La durabilité est un des principes de qualité. Une chose est durable si elle peut être préservée, ou confirmée dans le temps. Fondée sur le concept que les besoins en matière d’apprentissage et d’innovation doivent pouvoir être transférables, évolutifs et durablement pérennes.
échafaudage
L’échafaudage se traduit par un accompagnement, adapté aux besoins des apprenants, apporté au cours du processus d’apprentissage, dans le but de les aider à atteindre leurs objectifs d’apprentissage. L’action d’étayer l’apprentissage est un processus éducatif visant à approfondir le niveau d’acquisition.
entretien semi-structuré
Un entretien semi-structuré est une méthode qualitative d’enquête qui combine une série prédéterminée de questions ouvertes (des questions qui peuvent susciter une discussion) avec la possibilité pour l’intervieweur d’explorer ou d’approfondir des réponses et sujets particuliers.
étalonner les performances sur l’échelle de niveaux du CECRL
Bâtir une interprétation commune des niveaux spécifiques de compétence au moyen d’échanges et de comparaisons d’échantillons de travail en corrélation avec des définitions normalisées et des exemples (références). (Voir, par exemple, le manuel Relier les examens de langues au CECRL, Supplément D.)
José Noijons, Jana Bérešová, Gilles Breton and Gábor Szabó (2011),
Relating language examinations to the Common European Framework of Reference for Language: Learning, teaching, assessment (CEFR) – Highlights from the Manual, Council of Europe Publishing, Strasbourg.
José Noijons, Jana Bérešová, Gilles Breton and Gábor Szabó (2011),
Relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre, enseigner, évaluer (CECR) – Les points essentiels du Manuel, Editions du Conseil de l'Europe, Strasbourg.
étude d’impact
Forme de recherche qui met l’accent sur l’impact et les effets de différentes approches d’apprentissage, d’enseignement et d’évaluation des langues réalisés dans différents contextes et à différents niveaux (individuel, pédagogique et structurel).
évaluation
L’évaluation en matière d’éducation est fondée sur un processus systématique de documentation et d’utilisation de données empiriques relatives aux savoirs, compétences, attitudes et convictions, en vue d’améliorer les programmes d’enseignement et l’apprentissage des étudiants. Les données de l’évaluation peuvent être obtenues soit directement à partir de l’analyse des travaux des apprenants afin d’apprécier leur niveau d'atteinte des objectifs d’apprentissage, soit sur des données à partir desquelles sont formulées des hypothèses sur le processus d’apprentissage.
évaluation
Processus visant à analyser et mesurer quelque chose dans le but d’en révéler son « efficacité » (voir dans ce glossaire « conforme aux objectifs visés »). Parfois utilisé comme synonyme d’appréciation (dans le sens de l’anglais assessment), habituellement incluant néanmoins une perspective plus large (par exemple évaluation d’un cours).
Dans le contexte actuel, l'évaluation comprend donc les processus consistant à (a) contrôler en permanence que des progrès sont réalisés, (b) établir si l'objectif est atteint et (c) déterminer si le programme lui-même optimise les progrès.
évaluation continue
L’évaluation de la progression d’un apprenant tout au long de la durée d’un cours, indépendamment d’une évaluation finale sommative.
évaluation de l’apprentissage
Souvent dénommée évaluation sommative, cette évaluation de l’apprentissage est utilisée pour apprécier, consigner et communiquer le niveau d’atteinte des objectifs d’un apprenant en fonction d’attentes d’apprentissage spécifiques. Elle est habituellement utilisée à la fin d’une unité ou d’un module.
évaluation diagnostique
C’est une sorte d’évaluation qui analyse ce que l’apprenant connaît et est capable de réaliser préalablement à la mise en place d’un programme d’apprentissage. L’évaluation préalable des connaissances et compétences de l’apprenant permet ainsi à l’enseignant de définir les besoins particuliers de l’apprenant, d’optimiser sa préparation et son cours et de constituer une base de référence pour évaluer la progression de l’apprenant.
évaluation en tant qu’apprentissage
Usage d’une tâche ou d’une activité donnant aux apprenants l’occasion d’utiliser l’évaluation afin d’approfondir leur apprentissage. L’autoévaluation ou l’évaluation par des pairs permet aux apprenants de réfléchir à leur apprentissage et d’identifier leurs points forts et leurs lacunes. Ces tâches offrent aux apprenants l’opportunité de fixer leurs propres objectifs et de promouvoir leur apprentissage.
évaluation par des pairs
Technique d’apprentissage collaborative où les apprenants évaluent les résultats de leurs pairs et voient les leurs évalués par ces derniers ; offre aux apprenants un retour d’information sur leur travail, fréquemment associé à des suggestions et des stratégies de consolidation. En même temps, l’évaluation du travail des pairs peut enrichir celui des évaluateurs.
évaluation pour l’apprentissage
Communément définie comme évaluation formative et/ou évaluation diagnostique. L’évaluation pour l’apprentissage est utilisée pour déterminer les progrès réalisés par un apprenant au cours d’une unité ou d’une séquence d’apprentissage. Les enseignants utilisent les résultats de cette évaluation pour ajuster les objectifs d’apprentissage, leurs pratiques et l’enseignement en salle de cours en fonction des besoins de leurs apprenants. De même, les apprenants disposent ainsi d’un précieux retour d’information sur leur apprentissage.
faisabilité
La capacité d’être facilement ou commodément réalisé. Une chose, une action possible à réaliser ; ce qui est susceptible d’être effectué / réalisé.
fiabilité
La fiabilité est un des principes de qualité. Elle se réfère au degré de précision et de crédibilité du résultat d’une évaluation. Parfois aussi associée à un des aspects de la validité.
fixer des objectifs
Fixer des objectifs impliquant la mise en place d’un plan d’action destiné à motiver et accompagner une personne ou un groupe de personnes dans la réalisation de ces objectifs. La définition d’objectifs peut être facilitée par l’utilisation de critères ou de normes.
formation à l’évaluation standardisée
Formation, destinée à des individus ou à des groupes, visant à améliorer ou approfondir une interprétation et une application partagée et cohérente de l’échelle de niveaux du CECR.
grille
grille (grille d’évaluation)
grille d’évaluation
Document qui définit les attentes relatives à un travail donné, en dressant une liste des éléments importants pour sa réalisation et en en précisant les niveaux d’exigence de qualité. Les grilles comprennent habituellement des critères d’évaluation, les définitions des exigences de qualité requises à différents niveaux et, parfois, un système de notation. Elles se présentent souvent sous la forme de tableaux qui peuvent être utilisés, par les enseignants comme outils d’évaluation, et par les apprenants pour organiser leur apprentissage.
impact
C’est l’effet créé par une approche, une idée, un modèle ou une procédure, y compris pour des tests ou des processus d’évaluation. L’impact est considéré à la fois en termes d’influence sur l’enseignement et l’éducation en général, ainsi que sur les individus affectés par les actions et résultats qui en découlent.
indicateur(s)
Faits et données quantifiables qui peuvent être mesurés et qui peuvent apporter la preuve de la conformité à certaines normes de qualité. Très fréquemment, les indicateurs prennent la forme d'affirmations déclaratives qui génère une réponse binaire (« oui/non »).
intégration
Opportunités offertes aux apprenants et aux enseignants de s’impliquer, d’acquérir un sens de la perspective, de faire des choix.
interaction
Caractéristique essentielle de la communication orale ou écrite entre deux personnes ou plus ; nécessitant à la fois des aptitudes de réception et de production, mais également des compétences sociales et pragmatiques. L’interaction engendre une co-construction du sens.
internationalismes
Mots ou expressions qui ont la même signification et sont utilisés dans plusieurs langues sous des formes plus ou moins variées et adaptées. (Voir également mots apparentés)
liste de contrôle « je peux »
Une liste de descripteurs d’un niveau de compétence et/ou de différentes activités communicatives, susceptibles d’être utilisée par les apprenants à des fins d’auto-évaluation et/ou par des enseignants à des fins de contrôle continu.
matrice
Arrangement ordonné d’un ensemble d’éléments, sous forme d’un tableau à double entrée comportant, en général, des lignes et des colonnes. Une matrice pour mettre en œuvre des politiques (appelée également « matrice de plan d’action ») explicite la manière dans laquelle chaque action d’une politique donnée sera mise en œuvre.
médiation
La médiation est l’un des quatre modes de communication de même que la réception, la production et l’interaction. La médiation peut se dérouler au sein d’une même langue – par exemple pour résumer ou paraphraser des textes – impliquer plusieurs langues ou dialectes (médiation translinguistique). Le CECRL prend en compte la médiation en tant que : communication de médiation, concepts de médiation et assurer la médiation d’un texte. La médiation est un concept large qui comprend différents aspects (par exemple relationnel, cognitif, émotionnel, culturel, pédagogique) et vise à établir des ponts et à créer des liens.
métalinguistique
La métalinguistique a pour objectif d’analyser des faits ou données linguistiques dans le but d’étudier la structure de la langue, son histoire ainsi que les conséquences (sociales, littéraires, culturelles, philosophiques, etc.) de ceux-ci.
mettre en œuvre
Mettre quelque chose en œuvre, par exemple un accord, un plan d'action.
mise en œuvre
Processus qui consiste à passer du projet à l’action dans un environnement favorable centré sur l’apprenant. Cela implique également la possibilité d’adapter le cours planifié aux circonstances et aux besoins des apprenants, de manière flexible et adéquate.
modèle
Un modèle est un document préconçu qui peut être utilisé pour élaborer rapidement des supports, sans qu’il soit nécessaire d'en considérer le format. Peut également s’appliquer à une gamme de réalisations plus large comme des projets pédagogiques ou des programmes de cours.
module
Dans le domaine de l’éducation, le terme « module » désigne un segment pédagogique d’une certaine durée ayant un impact durable sur le processus d’apprentissage. Il comporte habituellement une série d’unités (didactiques). Il comprend une évaluation sommative finale.
mot apparenté
Ce terme linguistique désigne des mots ayant une origine étymologique commune, une signification, une orthographe ou une prononciation similaire. (Ce terme est dérivé du latin cognatus qui signifie parent consanguin).
niveau
Dans le domaine de l’éducation, le terme « niveau » désigne habituellement le niveau de compétence langagière (par exemple B1). Cependant ce terme peut également être utilisé pour désigner les différents cycles des systèmes éducatifs (par exemple niveau secondaire, niveau supérieur).
niveaux communs de référence
Pour faciliter l’organisation des cours et décrire les progrès, le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) propose six niveaux communs de référence. Les six niveaux ne sont pas figés. Ils peuvent premièrement être regroupés en trois grandes catégories : utilisateur élémentaire (A1 et A2), utilisateur indépendant (B1 et B2) et utilisateur expérimenté (C1 et C2). Et deuxièmement, les six niveaux de référence qui représentent de très larges fourchettes de compétence langagière sont très souvent subdivisés.
normalisation
Processus consistant à mettre quelque chose en conformité avec une norme ; conférer les mêmes caractéristiques à des éléments de même nature. « Processus visant à garantir le fait que les évaluateurs se conforment à une procédure convenue et interprètent et appliquent les critères d’évaluation de manière cohérente et fiable, comme par exemple lorsque des enseignants évaluent les capacités langagières des apprenants, ou lorsque des inspecteurs de l’éducation évaluent une institution » (EAQUALS).
normes
Une norme est une définition reconnue et partagée, utilisée comme base de comparaison. Les normes éducatives sont constituées de synthèses écrites décrivant ce que les apprenants sont censés être capables de connaître et de réaliser à un certain stade de leur formation (par exemple à l’issue d’un cours, à un niveau d’examen, à un échelon) ; mais elles ne décrivent aucune pratique pédagogique, aucun cursus ou aucune méthode d’évaluation spécifique.
objectif
Dans le domaine de l’éducation, les objectifs d’apprentissage sont constitués de courts énoncés décrivant ce que les apprenants sont censés avoir appris à l’issue d’une année scolaire, d’un cours, d’une unité pédagogique, d’une leçon, d’un projet ou d’une période de cours donnée. Dans bien des cas, les objectifs d’apprentissage sont constitués d’objectifs éducatifs intermédiaires déterminés par les enseignants qui s’emploient à rechercher et définir des normes d’apprentissage plus détaillées.
objectifs communicatifs
Objectifs de l’activité éducative destinés à promouvoir l’utilisation active et le perfectionnement de leur(s) langue(s) par les apprenants dans des situations réalistes de communication.
outils de collecte de données
Méthodes et/ou outils employés pour analyser une question sous différents angles, par exemple à partir de questionnaires, d’entretiens ou d’observations.
partie prenante
Toute personne susceptible d’influencer – ou être influencé par – une organisation, une stratégie ou un projet, par exemple un programme d’enseignement. Il peut être interne ou externe et à un niveau hiérarchique inférieur ou supérieur.
perspective actionnelle
Approche de l’éducation aux langues centrée une utilisation active et proche de la vie réelle de la langue cible appliquée aussi bien à l’apprentissage, l’enseignement qu’à l’évaluation ; elle s’appuie sur l’approche communicative des années 1970 tout en allant bien au-delà. La perspective actionnelle prend donc ainsi en compte les ressources cognitives, affectives, volitives et l’ensemble des capacités que possède et met en œuvre l’acteur social (CECRL, 2001:15).
Conseil de l’Europe,
Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Les Éditions Didier, p. 15,
https://rm.coe.int/16802fc3a8.
pertinence
La pertinence est un des principes de qualité. La pertinence se réfère au fait de répondre aux besoins, objectifs et motivations des utilisateurs d’une façon adaptée aux spécificités sociales, culturelles et éducatives du contexte.
pilotage
Tester un plan d’action, un projet, une activité d’évaluation avant de l’utiliser à plus grande échelle. Ces procédures de pilotage désignent des procédés moins rigoureux que les pré-tests.
plurilinguisme
« Une compétence communicative à laquelle contribuent toute connaissance et toute expérience des langues et dans laquelle les langues sont en corrélation et interagissent » (CECRL, p. 11). Le plurilinguisme est distinct du multilinguisme. Ce dernier concept désigne une simple coexistence de langues, au sein de la société ou au niveau d’institutions et de groupes de personnes, sans mettre l’accent sur leur interdépendance. Le plurilinguisme souligne l’usage dynamique de multiples langues dans des situations sociales ainsi que la nature complexe et évolutive de la palette linguistique des apprenants/utilisateurs.
Conseil de l’Europe,
Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Les Editions Didier, Paris, 2001, p. 11,
https://rm.coe.int/16802fc3a8.
portfolio
Le portfolio élève est un document dans lequel les personnes qui apprennent ou ont appris, par exemple, une langue – que ce soit dans un établissement d’éducation ou en dehors – peuvent enregistrer et réfléchir sur leur propre apprentissage et leurs expériences culturelles. Le Portfolio européen des langues (PEL) a été élaboré par le Conseil de l’Europe dans le but d’encourager le développement de l’autonomie chez les apprenants, le plurilinguisme, la prise de conscience et la compétence interculturelle. L’auto-évaluation, une des principales caractéristiques du PEL, assure le lien essentiel entre le PEL et le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
praticien en recherche active
Personne exerçant dans le domaine éducatif, par exemple un professeur, un formateur de formateurs, un directeur d’école, un concepteur de programmes, un auteur de manuels, qui réfléchit activement à ses pratiques éducatives au regard de son expérience et de différents critères. Les principes qualité comme la pertinence, la validité, la fiabilité, la transparence ou la durabilité peuvent faciliter cette réflexion.
pratique
La mise en œuvre ou l’utilisation d’une idée ou d’une méthode, par opposition aux théories dont elles découlent. Dans le domaine de l’éducation, phase pendant laquelle les apprenants travaillent activement sur la langue en général ou sur l’un de ses aspects.
pré-test
Tester un plan d’action, un projet, une activité d’évaluation avant de l’utiliser à plus grande échelle. Ces pré-tests désignent habituellement des procédés plus complets, structurés et rigoureux que les procédures de pilotage.
principes de qualité
Principes qui sous-tendent l’assurance de la qualité d’un projet. Les principes qualité, tels que pertinence, validité, fiabilité, transparence ou durabilité, visent à faciliter la conception de processus ou de produits.
prise de conscience interculturelle
Connaissance, conscience et compréhension des relations (ressemblances et différences distinctives) entre « le monde d’où l’on vient » et « le monde de la communauté cible » voire au-delà. La prise de conscience interculturelle s’enrichit également de la conscience qu’il existe un plus grand éventail de cultures que celles véhiculées par les L1 et L2 de l’apprenant.
production
La production est un des quatre modes de communication avec la réception, l’interaction et la médiation. La production est l’expression ou la conception d’informations par oral ou par écrit.
profil plurilingue
Un profil plurilingue est composé de différentes langues et variétés de langues, à différents niveaux de maîtrise en termes de compétences et d’aptitudes. Il s’agit d’un profil dynamique, dont la composition évolue tout au long de la vie de l’utilisateur.
programme d’études
Une description générale des objectifs, des contenus et de l’organisation des cours d’une institution éducative (ministère, école, etc.) qui normalement fournit un cadre d’objectifs pour les différents niveaux et parfois définit les méthodologies à utiliser.
qualité de la langue
La qualité de la langue comprend l’ensemble des caractéristiques de la compétence langagière (linguistique, sociolinguistique, pragmatique) que les apprenants/utilisateurs développent à travers les différentes activités communicatives dans lesquelles ils s’engagent. La qualité de la langue est fréquemment utilisée pour décrire et illustrer l’évaluation de la performance linguistique dans les tâches communicatives (par exemple CECRL, chapitre 5, tableau 3).
Conseil de l’Europe,
Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Les Editions Didier, Paris, 2001,
https://rm.coe.int/16802fc3a8.
réception
La réception est un des quatre modes de communication avec la production, l’interaction et la médiation. La réception se rapporte à l’action de recevoir et traiter des données orales ou écrites ; comprendre ce qui est entendu ou lu.
recherche
Enquête méthodique et documentée permettant d’établir des faits et /ou de parvenir à de nouvelles conclusions.
recherche basée sur le design
Méthodologie de recherche systématique mais flexible, basée sur la collaboration de chercheurs et praticiens, visant à améliorer les pratiques éducatives grâce à un processus itératif d’analyse, de design, de développement et de mise en œuvre.
recherche développement
Étude systématique de la conception, du développement et de l’évaluation de programmes, de processus et de produits d’enseignement qui soient en mesure de satisfaire aux critères de cohérence interne et d’efficacité.
recherche documentaire
C’est l’utilisation de sources externes et de documents pour soutenir le point de vue ou l’argumentation d’un travail académique. Le processus de recherche documentaire comprend tout ou partie de la conceptualisation, de l’utilisation ou de l’évaluation de documents.
recherche-action
Méthodologie de recherche conduite dans le cadre d’une activité ou d’une profession, tout particulièrement dans le domaine de l’éducation, utilisée par des enseignants qui souhaitent améliorer leurs approches et pratiques.
référence / standard
Descriptif détaillé du niveau de performance spécifique d’un apprenant, fréquemment illustré d’exemples de ses réalisations; est utilisé en tant que point de repère pour toute décision relative à l’atteinte d’objectifs éducatifs par un apprenant.
réflexion globale systémique
Réfléchir à une question complexe en utilisant une approche globale systémique incluant l’ensemble des données et aspects du sujet (par exemple lors de la conception d’un programme, réfléchir à la programmation du cours, la pédagogie, les ressources didactiques, la formation des enseignants et l’évaluation).
relier les compétences langagières aux objectifs communicatifs
Processus d’analyse des objectifs de communication (fréquemment exprimés en utilisant les descripteurs « Je suis capable de ») pour déterminer et inventorier les compétences langagières concernées (linguistiques, pragmatiques, sociolinguistiques). Les compétences langagières doivent donc être impérativement liées aux objectifs de communication à tous les niveaux (programme, module, unité…).
relier les résultats des tests aux niveaux du CECR
Établir et comparer le taux de couverture et le niveau de conformité d’un texte par rapport au système de descripteurs et de niveaux du CECRL, selon une méthodologie basée sur des principes comme celle recommandée dans le manuel du Conseil de l'Europe.
répertoire
Gamme de langues ou variétés d’une même langue, à la disposition d’un utilisateur, qui lui permettent de tenir un rôle social particulier ; les répertoires sont des phénomènes dynamiques et contextuels.
représentation graphique
C’est une représentation qui peut illustrer de manière claire et efficace un concept ou une procédure. La conception graphique est un processus de communication visuelle et de résolution de problèmes qui utilise la typographie, l’espace, l’image et la couleur.
responsabilité
La qualité ou la situation d’être responsable, comptable ou redevable de quelque chose ; tout particulièrement l’obligation ou la volonté d’accepter cette responsabilité ou de répondre de ses actes.
schéma descriptif du CECRL
Panorama détaillé de la philosophie du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), décrivant les compétences langagières générales et communicatives, les activités langagières communicatives et les stratégies.
séquençage
Structuration d’éléments dans un certain ordre dans le but de faciliter le travail d'acquisition des apprenants.
stratégie (stratégie de communication)
« tout agencement organisé, finalisé et réglé d’opérations choisies par un individu pour accomplir une tâche qu’il se donne ou qui se présente à lui. » (CECR, 2001: p. 15)
Conseil de l’Europe,
Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Les Editions Didier, Paris, 2001, p. 15,
https://rm.coe.int/16802fc3a8.
stratégies (apprendre à apprendre)
Méthodes employées plus ou moins consciemment par les apprenants pour faciliter un apprentissage plus efficace de la langue. C’est aussi l’aptitude à entreprendre et poursuivre un apprentissage, à organiser soi-même son apprentissage, aussi bien individuellement qu’en groupes. Cela implique une conscience de son style d’apprentissage et de ses besoins personnels, la faculté de repérer les offres disponibles et d’être capable de surmonter des obstacles afin d’accomplir son apprentissage avec succès.
stratégies linguistiques communicatives
Procédé utilisé par les apprenants pour surmonter des problèmes linguistiques (compétences générales et communicatives) afin de réaliser des activités et des tâches. Ceci peut comprendre par exemple paraphraser, substituer, inventer des nouveaux mots, avoir recours à une autre langue, ou demander des éclaircissements.
L’utilisation de stratégies de communication dans les différents types d’activités communicatives comprend habituellement la planification, la mise en œuvre, le pilotage et la correction. Les stratégies de communication sont distinctes des stratégies d’apprentissage.
système d’assurance de la qualité
C’est un système formalisé de gestion de la qualité des produits et des services visant à assurer le respect de normes de qualité (par exemple dans l’enseignement des langues EAQUALS).
tâche
« Toute visée actionnelle que l’acteur se représente comme devant parvenir à un résultat donné en fonction d’un problème à résoudre, d’une obligation à remplir, d’un but qu’on s’est fixé » (CECR, 2001: p. 16). « Les tâches ou activités sont l’un des faits courants de la vie quotidienne dans les domaines personnel, public, éducationnel et professionnel. L’exécution d’une tâche par un individu suppose la mise en œuvre stratégique de compétences données, afin de mener à bien un ensemble d’actions finalisées dans un certain domaine avec un but défini et un produit particulier » (CECR, 2001: p. 121). La notion de tâche dans le domaine de l’éducation aux langues implique que l’on donne aux apprenants des travaux (semi-)authentiques, dans lesquels ils/elles accomplissent une mission. On distingue parfois entre « tâches proches de la vie réelle » et « tâches pédagogiques ».
Conseil de l’Europe,
Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Les Editions Didier, Paris, 2001, p. 16 et 121,
https://rm.coe.int/16802fc3a8.
tâches actionnelles
Les tâches à visée actionnelle sont des tâches proches de la vie réelle qui impliquent un but clair et tangible. Les apprenants engagés dans une tâche actionnelle agissent de manière stratégique en s’appuyant sur leurs compétences spécifiques en vue d’atteindre un résultat donné.
tâches proches de la vie réelle
Tâches se rapprochant le plus possible d’activités authentiques accomplies dans des contextes et des situations de la vie réelle, nécessitant une utilisation active de la langue (les tâches proches de la vie réelle sont un élément essentiel de la perspective actionnelle du Cadre européen commun de référence pour les langues).
tests
Les tests constituent l’un des aspects d’un concept plus vaste, celui de l’évaluation, c’est-à-dire l’utilisation de méthodes permettant de mesurer les connaissances et les compétences linguistiques des apprenants, dans certains domaines spécifiques, à un moment donné. Les test d’acquisition mettent l’accent sur certains aspects ou sujets définis ou étudiés précédemment, alors que les tests de compétence visent une perspective plus large en mettant l’accent sur l’utilisation de la langue « dans la vie réelle ».
transparence
La transparence est un principe de qualité. Elle désigne un accès libre et aisé à des informations essentielles, sous une forme claire et compréhensible. La transparence s’applique à des processus, des idées ou des concepts ainsi qu’aux ressources utilisées dans l’éducation aux langues.
tutoriel
Un tutoriel est un support papier, vidéo, ou un logiciel qui permet de fournir des informations pratiques sur un sujet spécifique, et/ou peut guider sur la manière de réaliser quelque chose. Un tutoriel peut être utilisé pour la transmission de connaissances dans le cadre d’un processus d’apprentissage. Plus interactif et spécifique qu'un livre ou un cours magistral, un tutoriel a pour ambition d'enseigner, à l'aide d'exemples et d'informations détaillées, comment réaliser une tâche donnée.
types de textes
La notion de « textes » désigne tout fragment de langue, qu'il soit oral ou écrit que les apprenants/utilisateurs reçoivent, produisent ou échangent. Il existe différents types de textes pour différentes utilisations, par exemple des textes descriptifs, narratifs ou déclaratifs. (Des exemples de différents types de textes figurent dans le Cadre européen commun de référence pour les langues, section 4.4.2.)
Conseil de l’Europe,
Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Les Editions Didier, Paris, 2001,
https://rm.coe.int/16802fc3a8.
unité
Aussi appelée unité d’enseignement ou unité didactique, l’unité est une série de cours constituant un ensemble cohérent du point de vue thématique et fonctionnel ; celui-ci permet d’atteindre des objectifs spécifiques qui peuvent être vérifiés à la fin. Une unité comprend normalement entre 5 et 10 cours. Une série d’unités peut être organisée en modules. Si la nature des données et des activités varie en fonction des contenus particuliers comme le niveau du cours et des apprenants, la plupart des unités d’enseignement comprennent des informations sur le contenu, confèrent une priorité aux activités centrées sur l’apprenant et se concluent par un projet permettant aux apprenants de démontrer leurs acquis.
validation
Processus continu permettant de vérifier et d’améliorer potentiellement différentes composantes de la qualité d’un concept, de ses diverses lectures possibles, et de l’utilisation des différents processus et produits.
validité
La validité est un des principes de qualité. Elle désigne la qualité et la crédibilité d’un projet, d’une étude ou d’une évaluation en mettant l’accent sur les aspects pertinents et l’utilisation des résultats de manière à permettre une optimisation des conclusions, décisions, actions et de leurs impacts/conséquences à un niveau individuel, un niveau pédagogique et un niveau structurel. Dans le cadre de ce projet : toute(s) approche(s) de l’enseignement des langues en réelle conformité et cohérence avec le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) qui prend en compte l’état de l’art en ce domaine et le contexte ; l’application pratique est mise en œuvre de façon cyclique sur la base de résultats réels.