en  fr  de
EN
FR
DE
  1. Accueil
  2.  > 
    Programme
  3.  > 
    Programme 2020-2023
  4.  > 
    Formation professionnelle transfrontalière
  5.  > 
    Languages, disciplines and professions

Améliorer l’enseignement des langues dans l’enseignement professionnel transfrontalier


Langues, disciplines et professions


Les compétences plurilingues et interculturelles revêtent une importance particulière pour l’enseignement des langues dans les contextes d’enseignement professionnel transfrontalier, mais il est également essentiel de choisir des méthodes d’enseignement appropriées et de savoir comment fonctionne la communication au sein d’équipes multilingues. Dans cette section, vous pouvez découvrir différentes méthodes d’enseignement et différentes manières de les intégrer dans vos contextes pédagogiques. En outre, vous découvrez pourquoi l’anglais n’est pas toujours la langue appropriée pour la communication, combien de langues peuvent faire partie d’une communication d’entreprise réussie et pourquoi cela est important pour l’apprentissage et l’enseignement professionnels des langues dans les régions frontalières. Commencez à découvrir tout de suite ici :

Ce que vous allez apprendre dans cette section

  • L’anglais, en tant que lingua franca, joue un rôle important dans la communication professionnelle. En même temps, il convient de promouvoir le plurilinguisme dans les entreprises, car celui-ci favorise la sensibilisation à la langue et à la culture et peut ainsi contribuer à réduire les malentendus dans la communication.
  • Il convient d’encourager la promotion des compétences en anglais ET dans d’autres langues, ainsi que la réflexion sur la langue afin de favoriser la sensibilation à l'apprentissage des langues (plurilingue) et d’élaborer des stratégies d’intercompréhension, par exemple, en particulier dans les régions frontalières.
  • L’enseignement et l’apprentissage des langues devraient également se concentrer sur les aspects (inter)culturels.
  • L’un des objectifs devrait être de promouvoir l’apprentissage (des langues) de manière active en faisant appel à des contacts authentiques avec/dans d’autres langues, en particulier avec la langue du voisin dans les régions frontalières (par exemple, par des stages, des tandems, etc.).