en  fr  de
  1. Accueil
  2.  > 
    Actualités
  3.  > 
    La Gazette européenne des langues
  4.  > 
    Gazette 43

Gazette 43 - Juillet - Septembre 2018


32 items found for "Afficher tous les contenus"

26 septembre : Journée européenne des langues - Célébrez la Journée des langues avec nous ! #coeEDL

Edit

Quelles sont les activités dans votre pays ?

Le compte à rebours a déjà démarré pour l'édition 2018 de la Journée européenne des langues, avec plus de 300 événements dans le monde entier inscrits au calendrier des activités en ligne. Les idées créatives pour célébrer la Journée et se faire de nouveaux amis ne manquent pas : séminaires sur le multilinguisme, rencontres polyglottes, cafés linguistiques, semaine européenne des langues, festivals des langues voisines, voyage à la découverte des langues et des cultures et, bien sûr, rencontres entre les langues et les cultures. Géographiquement, les événements sont répartis aux quatre coins de l'Europe et même jusqu'en Inde et au Canada. Si ce n'est déjà fait, nous vous invitons à promouvoir tous les événements et activités auxquels vous participez par le biais du calendrier en ligne. Nous comptons sur vous pour nous aider à battre le record de l'an dernier qui était de 1 290 événements (vous trouverez quelques exemples ci-dessous) !

Edit

Nouvelles activités, concours et ressources de la JEL

Participez à l'initiative «La classe ou l'organisation la plus multilingue d'Europe» !

Vous êtes-vous déjà demandé dans quelle mesure votre classe ou votre organisation était réellement multilingue ? Il y a bien souvent beaucoup plus de langues représentées dans une classe, un bureau ou une association que ce que vous soupçonniez. Pour la Journée européenne des langues 2018, nous invitons les écoles, bureaux, associations, en fait toute organisation ou particulier qui le souhaitent à illustrer la palette de langues qu'ils maîtrisent (à l'écrit ou à l'oral) et ce par le moyen créatif de leur choix.
Par cette initiative, nous souhaitons mettre en évidence l'Europe multilingue dans la pratique et découvrir les classes et les lieux de travail les plus polyglottes d'Europe.
D'ici le 10 octobre 2018, nous espérons identifier les classes et les lieux de travail les plus multilingues et interculturels d'Europe !
Les modalités de participation sont consultables sur la page web dédiée à l'initiative https://edl.ecml.at/edlinitiative.

Participez aux concours de la JEL

  • Concours de création de t-shirts JEL : le t-shirt gagnant de l'édition 2018 (par Emily Van Cantfort de Belgique) peut être commandé chez spreadshirts.com.
    Le concours est reconduit pour l'édition 2019 de la Journée.
  • L'événement le plus innovant de la Journée européenne des langues : le concours de «l'événement JEL le plus innovant» a récompensé des gagnants dans 15 pays en 2017. Nous renouvelons ce concours en 2018, du 20 septembre au 20 octobre, avec à la clé un prix, modeste et symbolique, pour l'événement ayant recueilli le plus grand nombre de votes dans chaque pays participant (qui aura enregistré plus de 10 événements dans le calendrier JEL).

Découvrez les nouvelles ressources en ligne

Le site web a fait cette année l'objet d'une refonte, avec une nouvelle interface conviviale et facile à utiliser pour les utilisateurs mobiles. Il est désormais disponible en 37 langues, la version en langue galloise étant la plus récente. La rubrique «Faits et jeux», en particulier, a été réorganisée et étoffée.

Edit

Les événements du Conseil de l'Europe et de la Commission européenne qui ont lieu autour de la Journée

Le festival des langues (Sprachenfest) à Graz

Cette année, le Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe est à nouveau impliqué dans l'organisation du festival des langues qui se tiendra à Graz le 27 septembre de 9:00 à 18:00 heures. Le Musée de Graz et ses abords se transformeront pour l'occasion en pôle linguistique. Tous les groupes d'âge sont invités à la fête qui propose une large palette d'activités mettant en valeur la diversité linguistique et culturelle de la ville. Un joyeux mélange d'ateliers de langues, de jeux, de quiz et un programme international de théâtre, de musique et de danse seront proposés. Nous espérons attirer plus de 2 000 participants cette année.

Activités de la Commission européenne

Les bureaux extérieurs de traduction de la Commission européenne sont impliqués dans l'organisation de plus de 70 événements qui se déroulent dans différentes villes à travers l'Europe. Vous trouverez les détails relatifs à tous ces événements dans le calendrier en ligne.
De courtes vidéos faisant apparaître des collègues de la Direction générale de la traduction ou de la Direction générale de l'interprétation de la Commission européenne - une citation par jour - pour les 24 langues officielles de l'UE sont publiées quotidiennement sur leurs plateformes de médias sociaux :
Facebook.com/translatingforeurope - Twitter.com/translators - Instagram.com/translatingforeurope (#EDLangs)

Les classes et les projets multilingues vous intéressent ? Laissez-vous séduire par la diversité linguistique !
Webinaire le mercredi 26 septembre 2018 à 17:00 CEST | Durée : 1 heure

Sarah Breslin, Directrice exécutive du Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe, présentera l'apprentissage des langues et les avantages de la diversité linguistique dans l'éducation lors du webinaire sur le portail d'éducation scolaire de la Commission européenne. Gro Caspersen présentera l'apprentissage des langues dans la pratique dans le cadre du projet "Wise Words", qui a obtenu le label européen des langues, contribuant ainsi de manière substantielle, à la promotion d'un enseignement et d'un apprentissage innovants des langues, dans toute l'Europe.

Pour en savoir plus et vous pré-inscrire, cliquez sur le lien.

Edit

11 événements pour célébrer la Journée !

1. Les langues, ça compte
Project pilote, 26.09.2018, Ljubljana, Slovénie
Page web
Mots clés : diversité linguistique et culturelle, 30 écoles/universités réparties sur toute la Slovénie

2. Concours linguistiques
Concours/Tournoi,17.09.2018 - 26.09.2018, Pondicherry, Inde
Page web
Mots clés : concours, éveil aux langues

3. Europei... non per un solo giorno
Célébration, 26.09.2018, Chioggia, Italie
Page web
Mots-clés : projet de e-jumelage, posters, cartes postales faites à la main, élèves, écoles

4. Mission autour du monde
Concours/Tournoi, 26.09.2018 - 27.09.2018, Rjukan, Norvège
Page web
Mots-clés : Hercule Poirot (détective), devinettes, puzzles, mots croisés, casse-tête

5. To act or not to act
Autre activité, 26.09.2018, Bistrita, Roumanie
Page web
Mots-clés : les élèves assistent aux interprétations les plus réussies de monologues

6. Cinéma interactif en anglais sur le thème du célèbre film «The sound of music»
Film, 26.09.2018, St. Pölten, Autriche
Page web
Mots-clés : cinéma

7. Rassemblement polyglotte 2018
Présentation, 24.09.2018, Žilina, République slovaque
Page web
Mots-clés : rassemblement polyglotte

8. Say hello to the world
Enseignement et apprentissage des langues, 17.09.2018 - 26.09.2018, Chminianske Jakubovany, République slovaque
Page web
Mots-clés : diversité linguistique, motivation, 23 classes

9. Ár nOidhreacht Teanga, Inniu agus Amárach / Notre patrimoine linguistique, présent et futur
Autre activité, 26.09.2018, Dublin, Irlande
Page web
Mots-clés : Patrimoine linguistique de la langue irlandaise, visite à pied, Représentation de la CE

10. Semaine européenne des langues 26 septembre - 5 octobre Exposition, 26.09.2018 - 05.10.2018, Nice, France
Page web
Mots-clés : présentation, collections littéraires bilingues, bibliothèque

11. Séminaire sur le multilinguisme à l'occasion de la Journée européenne des langues
Conférence, 26.09.2018, Bruxelles, Belgique
Page web
Mots-clés : Parlement européen, Séminaire, multilinguisme

Edit

Réservez la date : Webinaire sur la littératie numérique pour l'enseignement et l'apprentissage des langues (e-lang) - 12 octobre 2018

Un webinaire se tiendra le 12 octobre pour lancer le Cadre pédagogique du projet pour l'intégration des TIC, présenter et accompagner les modules de formation correspondants.
De plus amples informations sur le webinaire et les modalités d'inscription seront sous peu disponibles sur le site web du projet www.ecml.at/e-lang

Edit

« L’éducation et l’enseignement aux langues dès le plus jeune âge : Pourquoi et comment le faire chez des enfants de 3 à 12 ans? »

Atelier du projet (Graz, Autriche, 12-13 septembre 2018)

Trente-neuf professionnels issus de 30 pays membres du CELV, ainsi que de la Belgique, du Canada et du Royaume-Uni, ont discuté des principes et des notions clés permettant d’aboutir à une compréhension partagée d’une conception d’éducation plurilingue et interculturelle pour jeunes enfants. Ils ont en outre réfléchi aux aspects conditionnant leur mise en œuvre dans les contextes spécifiques des différents Etats membres du CELV.
Guidés par l’équipe du projet du CELV - Flore Schank (Luxembourg), Déirdr Kirwan (Irlande), Dana Musilova (République tchèque), Ingeborg Birnie (Royaume-Uni) et Jakob Patekar (Croatie), les participants ont cherché à établir une conception partagée de l’éducation plurilingue et interculturelle et ses implications pour l’enseignement et l’apprentissage des langues chez de jeunes enfants.
Ce projet vise à permettre aux professionnels d'exploiter les possibilités inhérentes à la diversité linguistique présente dans les classes et à les utiliser au profit de tous les élèves.

Lancement d'un nouveau site web dédié à l’enseignement et l’apprentissage des langues chez de jeunes enfants

Le site web www.ecml.at/inspiringearlylearning a été présenté en avant-première aux participants de l’atelier du projet qui s'est tenu à Graz les 12 et 13 septembre 2018. Il se compose de six domaines :

  • des informations générales sur le projet (les priorités politiques en contexte européen, les objectifs et les priorités du projet, etc.) ;
  • les principes fondamentaux qui orientent l’enseignement et l’apprentissage des langues et qui sont définis de façon à pouvoir s’appliquer à la diversité des contextes des systèmes scolaires des Etats membres du CELV ;
  • des exemples de pratiques inspirantes issues de différents contextes ;
  • des ressources pour l’enseignement et l’apprentissage des langues qui permettent de concevoir et de mettre en œuvre des activités langagières (des outils didactiques, un inventaire de méthodes et stratégies d’apprentissage, des listes de livres, etc.) ;
  • des mythes et des faits ainsi que des questions fréquentes en rapport avec le projet ;
  • des résultats de recherches scientifiques pertinentes dans ce contexte.
Edit

«Communautés de recherche-action pour les enseignants de langues» (ARC)

Des projets sur le terrain montrent comment la recherche-action contribue à élaborer des pratiques réflexives en classe

Ce projet du CELV vise à améliorer la qualité des cours de langues par l'application d'approches de recherche-action. L'objectif peut être atteint en puisant dans les réseaux existants, en vue de créer de nouvelles communautés d'apprentissage, susceptibles d'être reproduites dans tous les Etats membres du CELV. A cette fin, des outils de recherche-action ont été conçus pour soutenir les enseignants qui veulent réaliser des projets et pour encourager le dialogue entre praticiens dans les écoles et les universités.

Evénement de soutien national en Islande (Reykjavik, 7-8 juin 2018)

L'équipe du projet «ARC» a tenu un atelier à Reykjavík destiné aux enseignants de danois, d'anglais, de français, d'allemand, de norvégien et d'islandais en L2 exerçant dans l’enseignement secondaire supérieur. Les enseignants ont travaillé sur la planification d'unités d'enseignement axées sur l'apprentissage interculturel. Ils ont également planifié un mini-projet de recherche-action correspondant à la première étape de la «spirale ARC».

Lire l'article d'actualité intégral

Site web du projet : www.ecml.at/actionresearch

Edit

«Pro-Sign 2 – Promouvoir l’excellence dans l’instruction en langues des signes»: vers un profil des compétences des enseignants en langue des signes

Derniers développements dans le domaine de l'enseignement et de la pédagogie de la langue des signes : inscriptions à la conférence ProSign2/efsli jusqu'au 20 septembre

Les derniers préparatifs sont en cours pour la conférence ProSign/efsli (Université de Belgrade, 19-20 octobre 2018). L'événement se concentrera sur la mise en œuvre du Cadre européen commun de référence pour les langues, le Portfolio européen des langues, le profil de compétences des enseignants, la didactique et l'évaluation.
Groupes cibles : chercheurs spécialisés dans l'enseignement, l'apprentissage et l'évaluation de la L2, praticiens et décideurs.

Edit

«La langue pour le travail – Outils de développement professionnel»

Actuellement, l'équipe de coordination s'attache à finaliser le cadre conceptuel des principaux produits du projet (recueil d'exemples pratiques sur la manière de soutenir le développement linguistique en lien avec le travail, inventaire des compétences des professionnels) et de définir les axes de l'atelier final du projet (Graz, 23 et 24 octobre 2018).

Lire l'article d'actualité intégral

Site web du projet : www.ecml.at/Languageforwork2

Edit

«Développer la conscience linguistique dans les matières scolaires» : 15e Conférence annuelle d’EALTA /7e réunion du Groupe d’intérêt spécial «CECR» (Bochum, Allemagne, 24 mai 2018)

Marita Härmälälä (Centre finlandais de l’évaluation dans l'éducation) et Eli Moe (Université de Bergen) ont fait le point sur le projet du CELV en cours portant sur les langues de scolarisation. L'initiative s'appuie sur les résultats du projet du CELV «Language Descriptors» (2012-2015) dans le cadre duquel des descripteurs spécifiques liés au Cadre européen commun de référence pour les langues ont été développés pour les jeunes apprenants de L2 en histoire et en mathématiques.

Edit

Activités de formation et conseil

Edit

«Portfolio européen des langues électronique. Soutenir les réseaux locaux d’utilisateurs du Portfolio européen des langues électronique» pour les enseignants d’allemand (Gyumri, Arménie, 3-4 mai 2018)

Avec le soutien du CELV, une activité de formation et un atelier international portant sur le thème «Portfolio européen des langues électronique pour des experts d'allemand, en Arménie (école Photon, Gyumri), a été organisée pour la première fois. Soutenir les réseaux locaux dans l'utilisation d'un Portfolio européen des langues électronique».
Dans le pays, les enseignants et les apprenants connaissent le Portfolio européen des langues, alors que le Portfolio électronique représente un nouveau concept. D'où la nécessité de promouvoir une meilleure évaluation des aptitudes et compétences linguistiques des apprenants.
Les experts du CELV – Bärbel Kühn (coordinatrice), Université de Brême et Université technique de Darmstadt, Allemagne, et Michael Langner, Université de Fribourg, Suisse – ont introduit la nouvelle méthodologie. La formation a permis aux participants d'acquérir de nouvelles aptitudes et compétences qui leur serviront à mieux répondre aux exigences contemporaines liées à l'éducation aux langues.

Lire l'article d'actualité intégral
Edit

«Enseignement d’une matière intégré à une langue étrangère – Une approche d’enseignement interdisciplinaire et plurilingue pour l’apprentissage» (12-13 avril 2018, Université internationale Eurasia, Erevan, Arménie)

En Arménie, les établissements d'enseignement en sont à la phase initiale de mise en œuvre de l'EMILE dans le contenu des programmes d'études. L'atelier a permis aux participants d'acquérir de nouvelles connaissances et compétences qu'ils pourront utiliser dans leur pratique pédagogique. En tant que multiplicateurs, ils présenteront les idées principales de cette approche dans leurs établissements respectifs.

L'enseignement EMILE permettra aux enseignants d'identifier les contenus appropriés à être enseignés, d'envisager les contenus sous différents angles culturels, de déployer des stratégies pour favoriser l'apprentissage des langues dans les cours de contenus, d'étayer l'apprentissage des langues pendant les cours de contenu en intégrant un vocabulaire spécialisé, etc.

Lire l'article d'actualité intégral
Edit

Tout fraîchement parus !

Edit

Language for Work : Un guide rapide - Comment aider les migrants adultes à développer leurs compétences langagières en lien avec le travail : désormais disponible en français, italien et espagnol

Pour les nombreux migrants qui arrivent avec des compétences linguistiques limitées et sans qualifications reconnues, le soutien au développement des compétences en langues liées au travail est vital. Cette ressource propose des orientations sur la façon d'y contribuer. Le guide rapide est actuellement disponible en 10 langues : allemand, anglais, bulgare, croate, espagnol, français, irlandais, italien, néerlandais, suédois.

Auteurs: Alexander Braddell, Mathilde Grünhage-Monetti, Christophe Portefin and Kerstin Sjösvärd.

Télécharger le guide rapide

Edit

Forum pour le réseau professionnel du CELV

Edit

Evénements à venir

Le Forum pour le réseau professionnel du CELV est constitué d'associations et d’institutions internationales partageant des valeurs communes et ayant une expertise similaire dans le domaine de l'enseignement/apprentissage des langues et de l'évaluation. Sous les auspices du CELV, les membres s'engagent à partager leur savoir-faire et à travailler ensemble dans des domaines d'intérêt commun, en vue d'améliorer l'éducation aux langues.

Les partenaires : ACTFL, AILA, ALTE, CEL/ELC, CercleS, EALTA, EAQUALS, ECSPM, CELV/Conseil de l’Europe, EDiLiC, EFNIL, EPA, EUNIC, FIPLV, IAM, ICC, ILOB.

Edit

Développements nationaux

Edit

France : ressources récentes

ISIDORE : premier pas vers la « découvrabilité » des sciences et techniques en français

Pour mettre en valeur la richesse de la recherche francophone en matiére de sciences, la Délégation générale à la langue française et aux langues de France a développé avec la TGIR (Très Grande Infrastructure de Recherche) un nouveau programme intitulé Huma-Num. Il est ainsi possible d’accéder à tous les articles et revues en français sur la plateforme documentaire ISIDORE. Tout francophone soucieux d’accéder à des contenus en français dans les sciences humaines et sociales peut ainsi avoir une vue synaptique dans son domaine d’étude et de recherche.
Accéder à ISIDORE

Baromètre des langues dans le monde 2017
Le Baromètre, réalisé par Alain Calvet et Louis-Jean Calvet, avec le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, propose de découvrir le classement des 634 langues les plus parlées dans le monde à travers 12 critères intrinsèques à la langue et contextuels (statut, nombre de locuteurs, nombre de pages Wikipédia, nombre de publications traduites depuis et vers chaque langue, enseignement universitaire, prix littéraires, pénétration du réseau Internet etc.).

Conseil économique, social et environnemental - Le rôle de la France dans une francophonie dynamique

Société des anglicistes de l'enseignement supérieur - Livre blanc de la formation en études anglophones

RFI : Série d’émissions radiophoniques sur le breton
L'émission radiophonique «La Danse des mots» vous propose trois reportages qui illustrent la vitalité de la langue bretonne :

Edit

Nouveaux contacts officiels du CELV en Allemagne, en Norvège et en Serbie

Le CELV a le plaisir d'accueillir :

  • Mme Désirée Wittenberg, Affaires européennes et multilatérales, Secrétariat de la Conférence permanente des ministres de l'éducation et des affaires culturelles des Länder de la République fédérale d'Allemagne, en tant qu'Autorité nationale de nomination et Point de contact national ;
  • M. Dag Fjæstad, Centre national norvégien pour l'éducation multiculturelle (NAFO), Université métropolitaine d'Oslo, et Mme Solena Diana Pradayrol, Centre national norvégien pour l'anglais et autres langues étrangères (Fremmedspråksenteret), Halden, Norvège, comme Points de contact nationaux ;
  • Mme Ana Langović Milićević, Secrétaire d'État chargée du développement et de la coopération internationale, Ministère de l'Education, de la Science et du Développement technologique, Serbie, comme membre du Comité de direction.

Le CELV tient à exprimer sa plus profonde gratitude à M. Ulrik Franik (Allemagne), Mme Renate Evjenth (Norvège) et Mme Gordana Predic pour leur grand soutien et engagement au cours des dernières années.

Pages web du CELV dédiées aux Etats membres (contacts officiels, expertise nationale dans les projets du CELV, ressources éducatives)  Allemagne - Norvège - Serbie

Edit

Développements au Conseil de l’Europe

Edit

Une meilleure éducation pour de meilleures démocraties : lancement de l'enquête 2018 sur les politiques et requis linguistiques pour les migrants

L’objectif premier de cette enquête est de cartographier les requis en matière de langue et de «connaissance de la société» relatifs aux migrants au sein des États membres du Conseil de l’Europe avant leur entrée sur le territoire de ces derniers, que ce soit pour y résider ou pour en obtenir la nationalité, dans le but d’identifier les tendances et les évolutions relatives aux politiques d’intégration linguistique des migrants. L’élément nouveau de cette enquête est l’attention particulière accordée aux groupes vulnérables, tels que les migrants illettrés ou peu lettrés, les femmes, les mineurs isolés, les demandeurs d’asile et les réfugiés.
L’analyse des résultats va donner lieu à un rapport dont l’un des objectifs sera de stimuler la réflexion critique, en réponse au Plan d’Action pour les Enfants migrants et réfugiés en Europe du Comité des Ministres.

Edit

Lancement du nouveau portail des politiques linguistiques du Conseil de l'Europe

En juin 2018, la Division des politiques éducatives a lancé son nouveau portail des politiques linguistiques qui inclut une présentation de cinq sites web thématiques :

  • La plate-forme de ressources et de références pour l'éducation plurilingue et interculturelle ;
  • Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) ;
  • L’intégration linguistique des migrants adultes (LIAM) ;
  • Le soutien linguistique aux réfugiés adultes : une boîte à outils du Conseil de l'Europe ;
  • Le Portfolio européen des langues (PEL).
  • Les instruments d’analyse et d’intervention produits ainsi que les études et les documents de référence proposés ont pour fondement commun le respect et la prise en compte de la pluralité linguistique et de la diversité culturelle. Nombre d’entre eux se concentrent sur le développement et les conditions de mise en œuvre d’une éducation plurilingue et interculturelle.

    Edit

    Passeport européen des qualifications des réfugiés

    La dernière édition du bulletin d'information de la Division des politiques éducatives du Conseil de l'Europe est consacrée au «Passeport européen des qualifications des réfugiés«». L'initiative vise à aider les réfugiés dans leurs démarches d'admission pour poursuivre leurs études ou pour entrer sur le marché du travail dans le pays d'accueil. La méthodologie promue permet d'évaluer les qualifications des réfugiés même en l'absence de documents complets.

    Dernier bulletin d'information (disponible en anglais)

    Edit

    L’enseignement supérieur pour la diversité, l'inclusion sociale et la communauté

    Publié sous la direction de Sjur Bergan et Ira Harkavy, le volume Higher Education for Diversity, Social Inclusion and Community. A Democratic Imperative (L’enseignement supérieur pour la diversité, l’inclusion sociale et la communauté, un impératif démocratique) explore la mission démocratique de l'enseignement supérieur à une époque où nos sociétés ont de plus en plus de mal à concilier l'acceptation de la diversité et de l'inclusion sociale avec le besoin de communauté.

    Lire l'article dans son intégralité

    Edit

    Charte européenne des langues régionales ou minoritaires

    Conférence à l’occasion du 20e anniversaire de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales et de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires

    Les 18 et 19 juin 2018, le Conseil de l’Europe a organisé une conférence de haut niveau, sous les auspices de la Présidence croate du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe. Les conclusions de la conférence alimenteront la réflexion du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe sur la manière dont les mécanismes respectifs de suivi des deux conventions peuvent être renforcés pour répondre efficacement aux défis susmentionnés.

    Protection des langues régionales et minoritaires en Norvège : nouveau rapport

    Ressources

    Affiches
    Donnons la parole aux langues régionales et minoritaires
    Montrez la langue, même en public
    Se taire c'était hier. Maintenant on parle !
    Parler notre langue, ici ? On l'a toujours fait.
    Je ne suis pas un touriste. Je suis d'ici !

    Vidéos sur la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, disponibles en anglais, français, allemand, italien, portugais, russe, espagnol

    Edit

    Le Centre Nord-Sud du Conseil de l'Europe lance un nouveau cours en ligne gratuit sur la dimension des droits de l'Homme de l'éducation à la citoyenneté mondiale

    Date du cours : du 1er au 28 octobre 2018

    Ce nouveau cours en ligne est ouvert à tous ceux qui s’intéressent au concept d'éducation aux droits de l'Homme dans le cadre de l'éducation à la citoyenneté mondiale, désireux de mettre l'accent sur la pratique et d'en explorer les enjeux et les difficultés.

    Ouvert à tous, où que vous soyez dans le monde, vous pouvez participer à ce cours, confortablement installé chez vous.

    Au terme de ce cours de quatre semaines, les participants seront capables de comprendre la relation entre l'éducation à la citoyenneté mondiale et l'éducation aux droits de l'Homme, comprendre l'éducation aux droits de l'homme au niveau local et ses interconnexions avec le contexte mondial, comprendre les enjeux et les difficultés de l'éducation aux droits de l'Homme, pratiquer l'éducation aux droits de l'Homme par le biais de l'organisation d'activités Article : https://www.coe.int/fr/web/portal/-/global-education-human-rights-dimension

    Pour plus d'informations, veuillez consulter https://www.coe.int/fr/web/north-south-centre/elearning-course-global-education-human-rights-dimension-

    Date limite de candidatures : 24 septembre: s'inscrire directement sur la plateforme sociale d'apprentissage de The Network University : http://hre.netuni.nl/page.php?id=12. Sélection finale des participants : 26 septembre 2018

    Edit

    Mercator - European Research Centre on Multilingualism and Language Learning

    Mercator newsletter:
    Issue no. 142 (June/July 2018) - Issue no. 143 (August 2018)

    LangOER - "Enhance teaching and learning of less used languages through OER/OEP"
    The LangOER project was a 3-year running Life Long Learning project, coordinated by Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning (Fryske Akademy). LangOER aims to contribute to the promotion of learning and teaching of less used European languages by linking them to the global challenges of Open Education. An overview of the workpackages and materials can be found here.

    Edit

    Liens rapides

    Edit

    Liens rapides

    Conseil de l'Europe
    Actualités du Conseil de l’Europe
    Actualités du Service de l'éducation du Conseil de l'Europe
    Journée européenne des langues
    Centre européen pour les langues vivantes (CELV)
    Politiques linguistiques
    Charte européenne des langues régionales ou minoritaire
    Restez informés
    Actualités sur le portail du CELV
    Le CELV sur Facebook
    Le CELV sur Twitter
    Activités du CELV 2018-2019
    Numéros archivés de la Gazette européenne des langues


    Souhaitez-vous vous désinscrire ? Cliquez ici.

    Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l´Europe
    Pour l’excellence dans l’éducation aux langues
    European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
    Promoting excellence in language education

    Nikolaiplatz 4
    A-8020 Graz
    Austria / Autriche
    T +43 316 323554-20
    F +43 316 323554-4
    E-mail: information@ecml.at
    www.ecml.at

    Suivez-nous sur Facebook Twitter

    Edit

    Archive