This resource establishes European standards for sign languages for professional purposes in line with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and provides an overview of assessment descriptors and approaches.
Disponible en anglais, tchèque, estonien, allemand, islandais, slovène et en langue des signes
Vers la page de la publication
Ces ressources soulignent les défis auxquels les jeunes apprenants sont confrontés dans les matières scolaires où la langue d’instruction n’est pas leur première langue. L’accent est mis sur les normes linguistiques minimales qui sont requises en histoire/éducation civique et en mathématiques chez les apprenants âgés de 12-13 et 15-16 ans. Les descripteurs de langues, disponibles en six versions linguistiques, sont liés aux niveaux A2, B1 et B2 du CECR.
Disponible en anglais et en français
Cette publication offre une introduction à la mise en relation d’examens avec le Cadre européen commun de référence pour les langues de façon valide. Les points essentiels sont destinés aux concepteurs d’examens de langues qui, sans (encore) être des experts dans le domaine, sont peu au fait des procédures psychométriques. Les textes de la publication proviennent dumanuel « Relier les examens de langues au CECR » (publication de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe).
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication
Le présent ouvrage, accompagné d'un CD-Rom, a été conçu comme un guide pratique à l'attention des professionnels débutant dans la formation des enseignants, mais il pourrait également présenter un intérêt et une utilité pour les formateurs d'enseignants expérimentés.
Disponible en anglais, en français et en hongrois.
Aller sur la page de la publication
Le manuel pour enseignants est conçu pour aider à tester et évaluer les compétences de compréhension et d'expression écrites dans les classes de langues du primaire.
Disponible en anglais.
« Parcours » - guide et kit – vise à favoriser l'appropriation et la contextualisation du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). Le guide offre un outil clair et facile à utiliser pour accéder à l'essentiel du CECR. Le kit aide les formateurs d'enseignants à concevoir des parcours de formation visant à favoriser à la fois la compréhension du CECR et les liens avec la pratique en classe.
Cette publication explique comment on peut évaluer les langues à fins spécifiques dans le contexte universitaire en utilisant l’approche par tâches. Elle montre comment cette approche de l’évaluation en langues peut être mise en oeuvre selon différentes modalités et comment on conçoit et on administre des tests basés sur la réalisation de tâches.
Comment permettre aux enseignants d’estimer le niveau des matériaux pédagogiques qu’ils préparent pour leurs classes de langues en relation avec le Cadre européen commun de référence pour les langues? La grille en ligne CEF-ESTIM propose des exemples et des conseils applicables aux activités de classe et des textes visant les niveaux A2 à B2.
Ce projet a abouti à la conception d’un ouvrage s’accompagnant d’un CD-ROM, ainsi que d’un site Internet. Ces outils contiennent des informations de base détaillées sur le Portfolio européen des langues et les concepts pédagogiques qui le sous-tendent ; ils affirment que ces principes peuvent entraîner des changements sociolinguistiques radicaux dans l’approche de l’enseignement et de l’apprentissage. Ils fournissent des lignes directrices pour la conception de projets de portfolios, ainsi que des orientations pour faire la meilleure utilisation possible des PEL dans les salles de classe. Le CD-ROM contient des présentations Powerpoint pouvant être utilisées dans le cadre d’événements de formation au PEL destinés aux enseignants.
Cet instrument consiste en un dépliant et en une base de données qui centralise des informations sur les différentes manières dont les Portfolios européens des langues sont concrètement mis en œuvre. Des exemples de mise en œuvre nationale et institutionnelle du PEL sont ainsi proposés sur le site Internet consacré au projet.
Le Portfolio européen pour les enseignants en langues en formation initiale (PEPELF) est un document destiné aux étudiants qui entrent en formation initiale d’enseignant. Il les invite à réfléchir aux connaissances didactiques et savoir-faire nécessaires pour enseigner les langues vivantes, les aide à évaluer leurs propres compétences didactiques, leur permet de suivre de près leurs progrès et d’enregistrer leurs expériences pratiques d’enseignement tout au long de leur formation d’enseignant.
Disponible en 14 langues.
L´ouvrage présente les travaux du projet "Bergen ´Can Do´" qui, partant d´un projet local en Norvège, se sont poursuivis au niveau nordique-baltique dans le cadre du programme d´activités à moyen terme du CELV 2000-2003. Ce projet visait à adapter et à compléter les éléments "typiques" d´un Portfolio européen des langues (PEL), en développant des matériels qui reflètent le monde des apprenants dans le secondaire; pour ce faire, nous nous sommes appuyés sur la contribution des apprenants spécifiant ce qu´ils disent savoir "faire" et ce qu´ils "font" réellement avec leurs langues étrangères et secondes.
Complementing the ECML publication European Portfolio for Student Teachers of Languages (EPOSTL) a set of tools is available to facilitate the implementation of the EPOSTL in teacher education.
Pour connaître d’autres ressources du CELV liées au CECR et au PEL, veuillez visiter cette page web.
Le Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer (CECR), résultat de deux décennies de recherches, est comme son nom l’indique clairement, un cadre de référence. Il a été conçu dans l’objectif de fournir une base transparente, cohérente et aussi exhaustive que possible pour l’élaboration de programmes de langues, de lignes directrices pour les curriculums, de matériels d’enseignement et d’apprentissage, ainsi que pour l’évaluation des compétences en langues étrangères. Il est utilisé en Europe mais aussi en d’autres continents et est disponible en 39 langues.
Disponible en 39 langues.
Aller sur la page web du CECR
Ce Manuel complète la « boîte à outils » qui propose une aide à l’utilisation du Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer (CECR).
The main purpose of school evaluation is, of course, to improve educational quality. Today, 31 European education systems put their schools under the spotlight through external and internal evaluations, a significant increase to just a few years ago.
MERLIN offers an online platform that enables users of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) to explore authentic written learner productions for Italian, Czech, and German for didactic purposes. The web-based interface illustrates A1-C1 level learner texts. MERLIN can be used for language teaching in the classroom to make students understand CEFR levels. It can be used by textbook and material writers in order to explore crucial aspects of language learning, such as learners' use of collocations, verbal aspect, and mood, etc. Also, textbook writers can find authentic examples for material writing.
Disponible en anglais, en allemand, en italien et en tchèque.
Vers la page du projet
This Eurydice report provides a comparative overview of the national tests in Europe assessing the language competences of secondary school students. The analysis covers aspects such as the increasing importance of national tests in languages, the objectives of the tests, the skills tested, as well as the means developed by countries aiming at ensuring consistent and reliable scoring procedures, and the influence of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) on national tests.
The aim of this study is to critically assess the comparability of existing national tests of pupils’ language competences in Europe. The study draws upon data on existing national tests of language competences in the 28 EU Member States collated by the Eurydice Network.
EAQUALS is an international association of institutions and organisations involved in language education. Its aim is to promote and guarantee high quality in language teaching and learning. To achieve this aim, EAQUALS has created and published a demanding set of criteria to verify the quality offered by its Accredited Members-schools offering courses in a wide variety of languages in 31 countries.
Vers la page de l'association
L’un des objectifs de l’Étude selon la Commission européenne est de fournir aux pays participants des données comparables sur les compétences en langue étrangère et les bonnes pratiques dans le domaine de l’enseignement des langues. Cette Étude a également permis de fournir un indicateur pour mesurer les progrès accomplis dans l’amélioration de l’apprentissage des langues étrangères.
Disponible en anglais, en français, en allemand, en espagnol et en italien.
EALTA is a professional association for language testers in Europe. The purpose of EALTA is to promote the understanding of theoretical principles of language testing and assessment, and the improvement and sharing of testing and assessment practices throughout Europe.
EFNIL provides a forum for institutions - whose role includes monitoring the official language or languages of their country, advising on language use, or developing language policy - to exchange information about their work and to gather and publish information about language use and language policy within the European Union.
Aller sur la page de la fédération
ALTE is an association of providers of foreign language examinations and includes many of the world‘s leading assessment bodies. Through its activities ALTE provides leadership in addressing issues of test quality and fairness and in raising awareness of language testing issues.
La grille est un outil permettant d’évaluer les compétences des professeurs de langues. Elle se compose d’un ensemble de descripteurs, organisés en six niveaux distincts, allant de l’enseignant « débutant » à l’enseignant « très expérimenté ». La grille couvre les principales compétences requises pour l’enseignement des langues, ainsi que la formation et l’expérience attendues à chacun des six niveaux.
Disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
The European Survey on Language Competences (ESLC) is designed to collect information about the foreign language proficiency of students in the last year of lower secondary education or the second year of upper secondary education. The intention was not only to undertake a survey of language competences but a survey that should be able to provide information about language learning, teaching methods and curricula.
Télécharger le sondage