References in Danish, French and German
Daryai-Hansen P. (2010), “Repræsentationernes magt – sproglige hierarkiseringer i Danmark”, in Jørgensen J. N. and Holmen A. (eds), Københavnerstudier i Tosprogethed No. 58, pp. 87-105.
Faucompré C. (2014), Vers la mise en place d’une didactique transfrontalière dans un Gymnasium en région frontalière. Mémoire de Master en sciences du langage (mention didactique des langues), Université de Strasbourg.
Faucompré C. (2017), “Cross-border cooperation between a researcher and teachers to optimise the teaching of the neighbour’s language”, in Mentz O. and McKay T. (eds), Unity in diversity. European perspectives on borders and memories (Europa lernen No. 7), Münster, pp. 102-121.
Faucompré C. (2018), “L’enseignement de la langue du voisin en région frontalière : quelles compétences inter- et intra-culturelles définir ?”, in Komur-Thilloy G. and Djordjevic S. (eds), L’École, ses enfants et ses langues, Paris, pp. 181-196.
Faucompré C. and Putsche J. (2015), “Un exemple d’activité pédagogique dans le cadre d’une didactique des langues en région frontalière : Le cas d’un cours de français en 5. Klasse dans la ville de Kehl, Bade-Wurtemberg”, in Nouveaux Cahiers d’Allemand No. 2/2015, pp. 161-176.
Faucompré C. and Putsche J. (2017), “Déconstruire les représentations des futurs enseignants de langues face à l’enseignement en région frontalière”, in Elmiger D., Racine I. and Zay F. (eds), Processus de différenciation : des pratiques langagières à leur interprétation sociale, Neuchâtel, pp. 227-238.
Hansen C. F. et al. (2022), Dansk-tysk nabosprogsdidaktik, Interreg 5A-projektet KursKultur 2.0., available at www.kulturakademi.de/dk/wp-content/uploads/sites/3/2022/07/Nabosprogsdidaktik.pdf, accessed 12 October 2023.
Polzin-Haumann C., Putsche J. and Reissner C. (2019), “Wege zu einer grenzüberschreitenden deutsch-französischen Fremdsprachendidaktik. État des lieux, enjeux, perspectives”, in Polzin-Haumann C., Putsche J. and Reissner C. (eds), Wege zu einer grenzüberschreitenden deutsch-französischen Fremdsprachendidaktik. État des lieux, enjeux, perspectives, St. Ingbert, pp. 7-36,
Putsche J. (2011), Spracheinstellungen von Grundschülerinnen und Grundschülern in einer Grenzregion. Qualitative Untersuchung in zwei paritätisch unterrichteten ersten Klassen mit Zielsprache Französisch, Bern.
Putsche J. (2013), “‘Meine Vorstellung war, dass es viel stärker wäre‘. Berufliches Selbstverständnis von zukünftigen Fremdsprachenlehrer/innen in einer Grenzregion”, Babylonia No. 1/2013, pp. 65-70.
Putsche J. (2016), “Qu’est-ce qu’une didactique des langues transfrontalière et comment conscientiser les enseignants de langues pour celle-ci ?”, Synergies Pays Germanophones No. 9, pp. 47-61.
Putsche J. and Faucompré C. (2016), “Formation des professeurs de langues en région frontalière : Croyances et représentations des futurs professeurs d’allemand en Alsace face à l’enseignement de la langue du voisin”, Education et Sociétés plurilingues No. 40, pp. 47-60.
Putsche J. and Faucompré C. (2017), “Lehrkontext Grenzregion: Affekt und Kognition von FremdsprachenlehrerInnen der Nachbarsprache”, in Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht No. 22(2), pp. 143-154.
Raasch A. (ed.) (1999), Fremdsprachendidaktik für Grenzregionen. Konzepte, Erfahrungen, Anregungen, Saarbrücken.
Raasch A. (2002), L’Europe, les frontières et les langues. Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe – De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue, Conseil de l’Europe, Strasbourg, available at https://rm.coe.int/l-europe-les-frontieres-et-les-langues/1680886eb7.pdf, accessed 23 August 2018.
Raasch A. (2005), “Grenzkompetenz – Ein Weg nach Europa. Wissenschaften im Gespräch”, in Denk R. (ed.), Nach Europa unterwegs. Grenzüberschreitende Modelle der Lehrerbildung im Zeichen von europäischer Identität und Mehrsprachigkeit, Herbolzheim, pp. 119-129.
Raasch A. (2008), “Von Baden-Württemberg nach Europa und zurück. Sprachenlernen und Sprachenlehren als sprachenpolitisches Handeln”, Synergies Pays germanophones No. 1, Berlin, pp. 21-40.
Risager K. (2005), Sproglige eksklusionshierarkier – de hundrede sprogs betydning, Minoritetsstudiers værksted No. 2, Minoritetsstudier, Københavns Universitet.
Spaniel-Wiese D. (2018), Europäische Mehrsprachigkeit, bilinguales Lernen und Deutsch als Fremdsprache, Berlin.